From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Хвала
que tal
Last Update: 2013-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Хвала што користите КДЕ
gracias por usar kde
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Хвала многима другима.
gracias a muchos otros.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"Хвала." "Нема на чему."
"gracias." "de nada."
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Хвала следећима који су допринели Џуку:
muchas gracias a las siguientes personas que han contribuido a & juk;:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ваш прилог биће веома цењен — хвала вам!
agradecemos su colaboración. ¡gracias!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Изв› јештај је послат, хвала вам на сарадњи.
informe de fallos enviado, gracias por su contribución.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Доле наведени допринели су Амароку у прошлости. Хвала им!
la gente listada mas abajo ha colaborado con amarok en el pasado. ¡gracias!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Хвала вам што сте д‹ ио КДЕ‑ а! @ info/ rich
¡gracias por contribuir con kde! @info/ rich
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Хвала и свима осталима који треба да су поменути а нису! name of translators
¡gracias también a todos los que deberían estar reseñados aquí pero no lo están! name of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Хвала ~ @ / nehe‑ у/ neheu / за туторијале за ~@ ¦опенГЛ¦opengl¦
gracias a nehe por los tutoriales de opengl
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Извештај о паду послат. УРЛ:% 1 Хвала вам што учествујете у КДЕ‑ у. Сада можете затворити овај прозор. @ info: status
reporte de error enviado. url: %1 gracias por contribuir con kde. ya puede cerrar esta ventana. @info: status
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Изабрали сте високу озбиљност. Имајте на уму да је ова озбиљност нам› ијењена само за грешке које: чине програм углавном или потпуно неупотребљивим изазивају губитак података уводе безб› иједносне пропусте дозвољавајући приступ налозима корисника који користе овај програм Да ли грешка коју пријављујете заиста повлачи нешто од горе наведеног? Ако не, изаберите неку мању озбиљност. Хвала.
ha elegido gravedad grave. advierta que este nivel de gravedad sólo es para fallos que: hagan inutilizable o prácticamente inutilizable el paquete en cuestión ocasionen pérdidas de datos introduzcan un agujero de seguridad permitiendo el acceso a cuentas de usuarios que utilizan el paquete en cuestión ¿produce el fallo del que usted informa alguno de los daños anteriores? si no lo hace, disminuya el nivel de gravedad. gracias.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: