Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Само исправне ивице
sólo bordes correctos
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Гравитациона константа. Исправне вредности су од% 1 до% 2.
constante gravitacional en unidades arbitrarias. valores válidos entre %1 y %2.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Можда ћете хтети да самолите вебмастера сајта да постави исправне колачиће.
puede sugerir al administrador que configure los cookies apropiadamente.
Last Update: 2012-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Дужина трагова у секундама видљивости. Исправне вредности су од% 1 до% 2.
longitud de los trazos en segundos de visibilidad. valores válidos entre %1 y %2.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Проверите да ли су поставке свих безбедносних програма исправне и да ли се не мешају са уобичајеним прегледањем Веба.
compruebe que los ajustes de cualquier programa de seguridad en internet son correctos y no interfieren con la navegación normal.
Last Update: 2012-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Угаона количина кретања у правцу z осе. Исправне вредности су од% 1 до% 2.
unidades arbitrarias de momento angular en la dirección z. valores válidos entre %1 y %2.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Подаци за повезивање са сервером базе су неисправни. Морате унети исправне поставке и након тога поново покренути Амарок.
los detalles de conexión al servidor de base de datos no son válidos. debe introducir la configuración correcta y reiniciar amarok después de hacerlo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Енергија у јединицама највеће потенцијалне енергије задатог устројства. Исправне вредности су од% 1 до% 2.
energía en unidades de máxima energía potencial para una configuración. valores válidos entre %1 y %2.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Време у секундама након кога долази до случајне промене перспективе. Исправне вредности су од% 1 до% 2.
tiempo en segundos entre cambios aleatorios de perspectiva. valores válidos entre %1 y %2.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Грешка при прављењу базе „% 1 “. Пров› јерите да ли су дозволе за фасциклу исправне или да диск није пун.
error creando la base de datos « %1 ». compruebe que los permisos son correctos en el directorio y que el disco no está lleno.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Грешка при упису у базу „% 1 “. Пров› јерите да ли су дозволе за фасциклу исправне или да диск није пун.
error escribiendo en la base de datos « %1 ». compruebe que los permisos son correctos en el directorio y que el disco no está lleno.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Иако сте можда навели исправне податке за аутентификацију, она није усп› јела зато што КДЕ програм који који изводи протокол% 1 не подржава метод који сервер користи.
aunque puede que haya proporcionado correctamente los detalles de la autenticación, la autenticación falló porque el método que utiliza el servidor no está permitido por el programa de kde que implementa el protocolo %1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Ако тренутно нисте пријављени као суперкорисник, треба да кликнете на дугме Администраторски режим, почим ће вам бити затражена лозинка суперкорисника. По уносу исправне лозинке биће вам допуштено да мењате поставке овог модула.
si no ha entrado como superusuario necesitará pulsar el botón modo administrador. se le solicitará entonces una contraseña de superusuario. si introduce la contraseña correcta se le permitirá modificar las opciones de este módulo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Покреће процес форматирања. Пошто се корисник увери да су све поставке исправне, може започети процес форматирања кликом на ово дугме. Тада ће се променити два дугачка правоугаона оквира преко дна К‑ флопија.
este botón inicia el proceso de formateo. una vez que el usuario está seguro de que todas las opciones son correctas puede comenzar el proceso haciendo clic en este botón. el usuario verá que ocurren unos cambios en los dos cuadros rectangulares que hay en la parte inferior de & kfloppy;.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Поставке проксија које сте задали нису исправне. Кликните на дугме Постави... да бисте р› ијешили проблеме пр› ије наставка, иначе ће све изм› јене које сте начинили бити игнорисане.
las opciones del proxy indicadas no son válidas. pulse sobre el botón configuración... y corrija el problema antes de continuar. de lo contrario los cambios realizados serán ignorados
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: