Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
drugovi moji i prijatelji moji videæi rane moje odstupie, daleko stoje blinji moji.
mis amigos y compañeros se han apartado de mi plaga; mis parientes se han mantenido alejados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koje postavi gledanje sa sramota i nevolja, a koje postavi drugovi onima koji ive tako.
por una parte, fuisteis hechos espectáculo público con reproches y tribulaciones. por otra parte, fuisteis hechos compañeros de los que han estado en tal situación
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
“ovo je pravi put, drugovi!!!” megakhuimyak citira vladimira lenjina (ru):
“¡¡¡este es el camino correcto, camaradas!!!”, megakhuimyak cita a vladimir lenin :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
da se mole za milost bogu nebeskom radi te tajne, da ne bi poginuli danilo i drugovi mu s ostalim mudracima vavilonskim.
a fin de implorar misericordia del dios de los cielos con respecto a este misterio, para que daniel y sus compañeros no pereciesen junto con el resto de los sabios de babilonia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada tatnaj upravitelj s one strane reke, setar-vosnaj i drugovi njihovi uèinie odmah kako zapovedi darije.
entonces tatnai, gobernador de más allá del río, setar-boznai y sus compañeros actuaron con diligencia, conforme había mandado el rey darío
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gle, svi æe se drugovi njegovi posramiti, i umetnici vie od drugih ljudi; neka se skupe svi i stanu, biæe ih strah i posramiæe se svi.
he aquí que todos sus compañeros serán avergonzados, porque los mismos escultores sólo son hombres. que se reúnan todos y se pongan de pie; que teman y sean avergonzados a una
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
knezovi su tvoji odmetnici i drugovi lupeima; svaki miluje mito i ide za darovima; sirotoj ne daju pravice, i parnica udovièka ne dolazi pred njih.
tus magistrados son rebeldes y compañeros de ladrones; cada uno ama el soborno y va tras las recompensas. no defienden al huérfano, ni llega a ellos la causa de la viuda
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a tako i u jakova i jovana, sinove zevedejeve, koji behu drugovi simonovi. i reèe isus simonu: ne boj se; odsele æe ljude loviti.
y de igual manera de jacobo y juan, hijos de zebedeo, que eran socios de simón. entonces jesús dijo a simón: --no temas; de aquí en adelante estarás pescando hombres
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reum stareina u veæu i simsaj pisar i ostali drugovi njihovi, dinjani, afarsaani, tarfaljani, afarani, arhevljani, vavilonjani, susanaani, deavljani, elamljani,
entonces escribieron el comandante rejum, el escriba simsai y sus demás compañeros: los jueces, los oficiales, los funcionarios persas, los de erec, de babilonia, de susa (esto es, los elamitas)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u to vreme dodje k njima tatnaj upravitelj s ove strane reke, i setar-vosnaj i drugovi njihovi, i rekoe im ovako: ko vam je dao vlast da zidate tu kuæu i da opravljate te zidove?
en aquel tiempo vinieron a ellos tatnai, gobernador de más allá del río, y setar-boznai, con sus compañeros, y les dijeron así: "¿quién os ha dado orden para reedificar este templo y para restaurar estos muros?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting