Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ostala dela josijina i milostinje njegove, kako pie u zakonu gospodnjem,
los demás hechos de josías y sus obras piadosas conforme a lo escrito en la ley de jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe: kornilije! usliena bi molitva tvoja i milostinje tvoje pomenue se pred bogom.
y dijo: "cornelio, tu oración ha sido atendida, y tus obras de misericordia han sido recordadas ante la presencia de dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a u jopi bee jedna uèenica po imenu tavita, koje znaèi srna, i ona bee puna dobrih dela i milostinje to èinjae.
entonces había en jope cierta discípula llamada tabita, que traducido es dorcas. ella estaba llena de buenas obras y de actos de misericordia que hacía
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a znahu ga da onaj bee to milostinje radi sedjae kod krasnih vrata crkvenih, i napunie se èuda i straha za to to bi od njega.
reconocían que él era el mismo que se sentaba para pedir limosna en la puerta hermosa del templo, y se llenaron de asombro y de admiración por lo que le había acontecido
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chen guangbiao, kineski milijarder koji je sklon da obavlja spektakularna dela milostinje, izjavio je 31 decembra 2013 da planira da kupi new york times tokom njegovog novogodišnjeg puta u sad, iako su izdavači ovih dobro poznatih novina rekli da one nisu na prodaju.
chen guangbiao, un multillonario chino con afición a llevar a cabo actos de caridad mediáticos, declaró el 31 de diciembre del 2013 que tenía las intenciones de comprar el new york times en su viaje que hizo pr año nuevo a los estados unidos, a pesar de que el periódico negó estar a la venta.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ovo su oni to pogane vae milostinje jeduæi s vama bez straha i gojeæi se; oblaci bezvodni, koje vetrovi raznose; jesenska drveta nerodljiva, koja su dvaput umrla, i iz korena ièupana;
estos que participan en vuestras comidas fraternales son manchas, apacentándose a sí mismos sin temor alguno. son nubes sin agua, llevadas de acá para allá por los vientos. son árboles marchitos como en otoño, sin fruto, dos veces muertos y desarraigados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: