Results for nijedno translation from Serbian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

nijedno

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

da se ne pohvali nijedno telo pred bogom.

Tagalog

upang walang laman na magmapuri sa harapan ng dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ovo znajte najpre da nijedno proroštvo književno ne biva po svom kazivanju;

Tagalog

na maalaman muna ito, na alin mang hula ng kasulatan ay hindi nagbuhat sa sariling pagpapaliwanag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zakle se gospod slavom jakovljevom: neæu nikada zaboraviti nijedno delo njihovo.

Tagalog

ang panginoon ay sumumpa alangalang sa karilagan ng jacob, tunay na hindi ko kalilimutan kailan man ang alin man sa kanilang mga gawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosiljaj, dušo moja, gospoda, i ne zaboravljaj nijedno dobro što ti je uèinio.

Tagalog

purihin mo ang panginoon, oh kaluluwa ko, at huwag mong kalimutan ang lahat niyang mabubuting gawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

postavljam zavet svoj s vama, te odsele neæe nijedno telo poginuti od potopa, niti æe više biti potopa da zatre zemlju.

Tagalog

at aking pagtitibayin ang aking tipan sa inyo; ni hindi ko na lilipulin ang lahat ng laman sa pamamagitan ng tubig ng baha; ni hindi na magkakaroon pa ng bahang gigiba ng lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i gospod uèini to sutradan, i sva stoka misirska uginu; a od stoke sinova izrailjevih ne uginu nijedno.

Tagalog

at ginawa ng panginoon ang bagay na yaon ng kinabukasan, at ang lahat ng hayop sa egipto ay namatay: nguni't sa hayop ng mga anak ni israel ay walang namatay kahit isa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ja to nijedno ne uèinih. i ne pišem ovo da tako bude za mene; jer bih voleo umreti nego da ko slavu moju uništi.

Tagalog

nguni't ako'y hindi gumamit ng anoman sa mga bagay na ito: at hindi ko sinusulat ang mga bagay na ito upang gawin ang gayon sa akin; sapagka't mabuti pa sa akin ang mamatay, kay sa pawalang kabuluhan ninoman ang aking karangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i posla faraon da vide, i gle, od stoke izrailjske ne uginu nijedno; ipak otvrdnu srce faraonu, i ne pusti narod.

Tagalog

at si faraon ay nagsugo, at narito, walang namatay kahit isa sa kawan ng mga israelita. nguni't ang puso ni faraon ay nagmatigas, at hindi niya pinayaon ang bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kedri u vrtu božjem ne mogahu ga zakloniti, jele ne mogahu se izjednaèiti s njegovim granama, i javori ne behu kao ogranci njegovi; nijedno drvo u vrtu božjem ne beše na lepotu tako kao on.

Tagalog

ang mga cedro sa halamanan ng dios hindi makapantay sa kaniya; ang mga puno ng abeto ay hindi gaya ng kaniyang mga sanga, at ang mga puno ng kastano ay hindi gaya ng kaniyang mga sanga, o may anomang punong kahoy sa halamanan ng dios na kagaya niya sa kaniyang kagandahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

podignite gore oèi svoje i vidite; ko je to stvorio? ko izvodi vojsku svega toga na broj i zove svako po imenu, i velike radi sile njegove i jake moæi ne izostaje nijedno?

Tagalog

itingin ninyo ang inyong mga mata sa itaas, at tingnan ninyo kung sinong lumikha ng mga ito, na tinutuos ang kanilang hukbo ayon sa bilang; tinatawag niya sila sa pangalan; sa pamamagitan ng kadakilaan ng kaniyang kapangyarihan, at dahil sa siya'y malakas sa kapangyarihan ay walang nagkukulang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pogledaj na sion, grad praznika naših; oèi tvoje neka vide jerusalim, mirni stan, šator, koji se neæe odneti, kome se kolje neæe nikada pomeriti, i nijedno mu se uže neæe otkinuti.

Tagalog

tumingin ka sa sion, ang bayan ng ating mga takdang kapistahan: makikita ng iyong mga mata ang jerusalem na tahimik na tahanan, isang tabernakulo na hindi makikilos, ang mga tulos niyao'y hindi mangabubunot kailan man, o mapapatid man ang alin man sa mga tali niyaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,100,121 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK