Results for paljenica translation from Serbian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

paljenica

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

potom neka se odre žrtva paljenica i neka se raseèe na delove.

Tagalog

at lalaplapin ang handog na susunugin, at kakatayin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da se opomene svih prinosa tvojih, i žrtva tvoja paljenica da se nadje pretila.

Tagalog

alalahanin nawa ang lahat ng iyong mga handog, at tanggapin niya ang iyong mga haing sinunog; (selah)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èuvaj se da ne prinosiš žrtava svojih paljenica na kome god mestu, koje ugledaš;

Tagalog

magingat ka na huwag mong ihahandog ang iyong handog na susunugin sa alinmang dakong iyong makikita:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

to je subotna žrtva paljenica svake subote, osim svagdašnje žrtve paljenice i naliva njenog.

Tagalog

ito ang handog na susunugin sa bawa't sabbath, bukod pa sa palaging handog na susunugin, at ang inuming handog niyaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a žrtva paljenica, što æe prinositi knez gospodu subotom, biæe šest jaganjaca zdravih i ovan zdrav;

Tagalog

at ang handog na susunugin na ihahandog ng prinsipe sa panginoon sa araw ng sabbath ay anim na batang tupa na walang kapintasan at isang lalaking tupang walang kapintasan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i neka metne ruku svoju na glavu žrtvi za greh, i neka je sveštenik zakolje na mestu gde se kolje žrtva paljenica.

Tagalog

at ipapatong niya ang kaniyang kamay sa ulo ng handog dahil sa kasalanan, at papatayin ang handog dahil sa kasalanan sa lagayan ng pagsusunugan ng handog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i beše vrlo mnogo žrtava paljenica s pretilinom od žrtava zahvalnih i naliva na žrtve paljenice. tako bi povraæena služba u domu gospodnjem.

Tagalog

at ang mga handog na susunugin naman ay sagana, pati ang taba ng mga handog tungkol sa kapayapaan, at pati ang mga handog na inumin na ukol sa bawa't handog na susunugin. sa gayo'y ang paglilingkod sa bahay ng panginoon ay naayos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i prinese solomun onde pred gospodom na oltaru bronzanom, koji beše pred šatorom od sastanka, prinese na njemu hiljadu žrtava paljenica.

Tagalog

at si salomon ay sumampa roon sa dambanang tanso sa harap ng panginoon, na nasa tabernakulo ng kapisanan, at naghandog ng isang libong handog na susunugin doon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i neka metne ruku svoju jaretu na glavu, i sveštenik neka ga zakolje gde se kolje žrtva paljenica pred gospodom; to je žrtva za greh.

Tagalog

at ipapatong niya ang kaniyang kamay sa ulo ng kambing, at papatayin niya sa dakong pinagpapatayan ng handog na susunugin sa harap ng panginoon: handog nga dahil sa kasalanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako mu je žrtva paljenica od goveda, neka prinese muško, zdravo; na vratima šatora od sastanka neka je prinese drage volje pred gospodom.

Tagalog

kung ang kaniyang alay ay handog na susunugin na kinuha sa bakahan, ang ihahandog niya'y isang lalake na walang kapintasan: sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan ihahandog niya, upang tanggapin sa harap ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a creva i noge neka se operu vodom; i sveštenik neka zapali sve to na oltaru; to je žrtva paljenica, žrtva ognjena na ugodni miris gospodu.

Tagalog

datapuwa't ang mga lamang loob at ang mga paa, ay huhugasan niya ng tubig. at susunugin ng saserdote ang kabuoan sa ibabaw ng dambana na pinakahandog na susunugin, isang handog nga na pinaraan sa apoy na pinakamasarap na amoy sa panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a creva i noge neka se operu vodom; i sveštenik neka prinese sve to i neka zapali na oltaru; to je žrtva paljenica, žrtva ognjena na ugodni miris gospodu.

Tagalog

datapuwa't ang mga lamang loob at ang mga paa ay huhugasan ng tubig. at ihahandog ng saserdote ang kabuoan, at susunugin sa dambana: isa ngang handog na susunugin na isang handog na pinaraan sa apoy na pinakamasarap na amoy sa panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a creva i noge opra vodom, i tako spali mojsije svega ovna na oltaru; i bi žrtva paljenica za ugodni miris, žrtva ognjena gospodu, kao što beše gospod zapovedio mojsiju.

Tagalog

at kaniyang hinugasan sa tubig ang lamang loob at ang mga paa; at sinunog ni moises ang buong tupa sa ibabaw ng dambana; handog na susunugin nga na pinakamasarap na amoy: handog nga sa panginoon na pinaraan sa apoy; gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i neka je zadre za krila, ali da ne raskine; tako neka je sveštenik zapali na oltaru na drvima koja su na ognju; to je žrtva paljenica, žrtva ognjena na ugodni miris gospodu.

Tagalog

at babaakin na hahawakan sa mga pakpak, datapuwa't hindi pakakahatiin. at susunugin ng saserdote sa ibabaw ng dambana, sa ibabaw ng kahoy na nasa apoy: isa ngang handog na susunugin, na isang handog na pinaraan sa apoy na pinakamasarap na amoy sa panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad se svrši žrtva paljenica, zapovedi juj vojnicima i vojvodama: udjite, pobijte ih, da ne izadje nijedan. i tako ih pobiše oštrim maèem i pobacaše ih vojnici i vojvode; potom otidoše u svaki grad gde beše kuæa valova.

Tagalog

at nangyari, pagkatapos niyang makapaghandog ng mga handog na susunugin, na sinabi ni jehu sa bantay at sa mga punong kawal, kayo'y magsipasok at inyo silang patayin; huwag makalabas ang sinoman. at sinaktan nila sila ng talim ng tabak; at inihagis sila sa labas ng bantay, at ng mga punong kawal, at nagsiparoon sa bayan ng bahay ni baal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,662,308 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK