Results for vojnici translation from Serbian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

vojnici

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

a vojnici zadržaše sebi šta koji beše zaplenio.

Tagalog

(sapagka't ang mga lalake na nakipagbaka ay naguwi ng samsam, na bawa't isa ay may sariling dala.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada vojnici odrezaše uža na èamcu i pustiše ga te pade.

Tagalog

nang magkagayo'y pinutol ng mga kawal ang mga lubid ng bangka, at pinabayaang mahulog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vojnici ga odvedoše u sudnicu, i sazvaše svu èetu vojnika,

Tagalog

at dinala siya ng mga kawal sa looban, na siyang pretorio; at kanilang tinipon ang buong pulutong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad bi na basamacima, moraše ga vojnici nositi sile radi naroda.

Tagalog

at nang siya'y dumating sa hagdanan ay nangyari na siya'y binuhat ng mga kawal dahil sa pagagaw ng karamihan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a i vojnici mu se rugahu, i pristupahu k njemu i davahu mu ocat,

Tagalog

at nililibak rin naman siya ng mga kawal, na nagsisilapit sa kaniya, na dinudulutan siya ng suka,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vojnici se dogovoriše da pobiju sužnje, da koji ne ispliva i ne uteèe.

Tagalog

at ang payo ng mga kawal ay pagpapatayin ang mga bilanggo, upang ang sinoma'y huwag makalangoy at makatanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

onda dodjoše vojnici, i prvom dakle prebiše noge, i drugom raspetome s njim.

Tagalog

nagsiparoon na ang mga kawal, at inumog ang mga hita ng una, at ng sa isa na ipinako sa krus na kasama niya:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vojnici onda, kao što im se zapovedi, uzeše pavla i odvedoše ga noæu u antipatridu.

Tagalog

kaya't ang mga kawal, alinsunod sa iniutos sa kanila, ay kinuha si pablo at dinala siya sa gabi sa antipatris.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a narodu reèe: idite i obidjite oko grada, i vojnici neka idu pred kovèegom gospodnjim.

Tagalog

at kaniyang sinabi sa bayan, magpauna kayo, at ligirin ninyo ang bayan, at papagpaunahin ninyo ang mga lalaking may sandata sa unahan ng kaban ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i saul takodje otide svojoj kuæi u gavaju, i s njim otidoše vojnici, kojima bog taknu srca.

Tagalog

at si saul man ay umuwi sa kaniyang bahay sa gabaa; at yumaong kasama niya ang hukbo, na ang kanilang mga kalooban ay kinilos ng dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i vojnici stadoše svaki sa svojim oružjem u ruci od desne strane doma do leve strane doma prema oltaru i prema domu oko cara.

Tagalog

at ang bantay ay tumayo, bawa't isa'y may kaniyang mga sandata sa kaniyang kamay, mula sa dakong kanan ng bahay hanggang sa dakong kaliwa ng bahay, sa siping ng dambana at ng bahay, sa siping ng hari sa palibot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato æe popadati mladiæi njegovi na ulicama njegovim, i svi æe vojnici njegovi izginuti u onaj dan, govori gospod nad vojskama.

Tagalog

kaya't ang kaniyang mga binata ay mangabubuwal sa kaniyang mga lansangan, at lahat ng lalake na mangdidigma ay mangadadala sa katahimikan sa araw na yaon, sabi ng panginoon ng mga hukbo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vojnici podjoše pred sveštenicima, koji trubljahu u trube, a ostali podjoše za kovèegom; i iduæi trubljahu u trube.

Tagalog

at ang mga lalaking may sandata ay nagpauna sa mga saserdote na humihihip ng mga pakakak, at ang bantay likod ay sumusunod sa kaban, na ang mga saserdote ay humihip ng mga pakakak habang sila'y yumayaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

persijanci i ludeji i puteji behu u vojsci tvojoj tvoji vojnici; štitove i šlemove vešahu u tebi; oni te ukrašavahu.

Tagalog

ang persia, ang lud, at ang phut ay nangasa iyong hukbo, na iyong mga lalaking mangdidigma: kanilang ibinitin ang kalasag at ang turbante sa iyo; nagpapaganda sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i imaše asa vojske trista hiljada od jude sa štitovima i kopljima, i od venijamina dvesta i osamdeset hiljada sa štitovima i lukovima. svi behu hrabri vojnici.

Tagalog

at si asa ay may isang hukbo na may dalang mga kalasag at mga sibat, na mula sa juda, na tatlong daang libo; at mula sa benjamin, na nagdadala ng mga kalasag at nagpapahilagpos ng mga busog na dalawang daan at walong pung libo: lahat ng mga ito ay mga makapangyarihang lalake na matatapang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad posta raspra velika, pobojavši se vojvoda da pavla ne raskinu, zapovedi da sidju vojnici i da ga otmu izmedju njih, i da ga odvedu u logor.

Tagalog

at nang magkaroon ng malaking pagtatalo, sa takot ng pangulong kapitan na baka pagwaraywarayin nila si pablo, ay pinapanaog ang mga kawal at ipinaagaw siya sa gitna nila, at siya'y ipinasok sa kuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad ih vide sedekija car judin i svi vojnici, pobegoše i izidjoše noæu iz grada pokraj vrta carskog, na vrata medju dva zida; i idjahu preko polja.

Tagalog

at nangyari, na nang makita sila ni sedechias na hari, sa juda at ng lahat na lalaking mangdidigma, ay nagsitakas nga sila, at nagsilabas sa bayan nang kinagabihan, sa daan ng halamanan ng hari, sa pintuang-bayan sa pagitan ng dalawang kuta; at siya'y lumabas sa daan ng araba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada grad bi provaljen, a vojnici svi pobegoše noæu na vrata izmedju dva zida uz vrt carev; a haldeji behu svuda oko grada; i car otide putem k pustinji.

Tagalog

nang magkagayo'y gumawa ng isang butas sa kuta ng bayan, at ang lahat na lalaking mangdidigma ay nagsitakas sa gabi sa daan ng pintuang-bayan sa pagitan ng dalawang kuta, na nasa siping ng halamanan ng hari (ang mga caldeo nga ay nangasa tapat ng palibot ng bayan;) at ang hari ay yumaon sa daan ng araba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo je uzrok zašto ih isus obreza: sav narod što izadje iz misira, sve muškinje, svi ljudi vojnici pomreše u pustinji na putu, pošto izadjoše iz misira;

Tagalog

at ito ang dahil na itinuli ni josue: ang buong bayan na lumabas mula sa egipto, na mga lalake, lahat na lalaking pangdigma, ay namatay sa ilang sa daan, pagkatapos na sila'y makalabas na mula sa egipto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad se svrši žrtva paljenica, zapovedi juj vojnicima i vojvodama: udjite, pobijte ih, da ne izadje nijedan. i tako ih pobiše oštrim maèem i pobacaše ih vojnici i vojvode; potom otidoše u svaki grad gde beše kuæa valova.

Tagalog

at nangyari, pagkatapos niyang makapaghandog ng mga handog na susunugin, na sinabi ni jehu sa bantay at sa mga punong kawal, kayo'y magsipasok at inyo silang patayin; huwag makalabas ang sinoman. at sinaktan nila sila ng talim ng tabak; at inihagis sila sa labas ng bantay, at ng mga punong kawal, at nagsiparoon sa bayan ng bahay ni baal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,589,017 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK