Results for zakleh translation from Serbian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

zakleh

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

zato se zakleh u gnevu svom da neæe uæi u pokoj moj.

Tagalog

ano pa't aking isinumpa sa aking kagalitan, sila'y hindi magsisipasok sa aking kapahingahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i zato se zakleh u gnevu svom da neæe uæi u mir moj."

Tagalog

kaya't ako'y sumumpa sa aking poot, na sila'y hindi magsisipasok sa aking kapahingahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

jednom se zakleh svetošæu svojom; zar da slažem davidu?

Tagalog

minsan ay sumampa ako sa pamamagitan ng aking kabanalan. hindi ako magbubulaan kay david;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"uèinih zavet s izbranim svojim, zakleh se davidu, sluzi svom:

Tagalog

ako'y nakipagtipan sa aking hirang, aking isinumpa kay david na aking lingkod;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

zato se zakleh domu ilijevom da se neæe oèistiti nevaljalstvo doma ilijevog nikakvom žrtvom ni prinosom doveka.

Tagalog

at kaya't ako'y sumumpa sa sangbahayan ni eli, na ang kasamaan ng sangbahayan ni eli ay hindi mapapawi ng hain, o handog man magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nijedan od ovog roda zlog neæe videti ove dobre zemlje, za koju se zakleh da æu dati vašim ocima,

Tagalog

tunay na hindi makikita ng isa man nitong mga taong masamang lahi ang mabuting lupain na aking isinumpang ibigay sa inyong mga magulang,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe: sobom se zakleh, veli gospod: kad si tako uèinio, i nisi požalio sina svog, jedinca svog,

Tagalog

at sinabi, sa aking sarili ay sumumpa ako, anang panginoon, sapagka't ginawa mo ito, at hindi mo itinanggi sa akin ang iyong anak, ang iyong bugtong na anak;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

neæete uæi u zemlju, za koju podigavši ruku svoju zakleh se da æu vas naseliti u njoj, osim haleva, sina jefonijinog i isusa, sina navinog.

Tagalog

ay tunay na hindi kayo papasok sa lupaing pinagtaasan ko ng aking kamay, na patatahanan ko sana sa inyo, maliban si caleb na anak ni jephone, at si josue na anak ni nun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a oni odgovoriše: vratiæemo i neæemo iskati od njih; uèiniæemo kako veliš. tada sazvah sveštenike, i zakleh ih da æe tako uèiniti.

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi nila, aming isasauli, at wala kaming hihilingin sa kanila; gayon namin gagawin, gaya ng iyong sinasabi. nang magkagayo'y tinawag ko ang mga saserdote at pinanumpa ko sila, na sila'y magsisigawa ng ayon sa pangakong ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

neæe ti ljudi koji izadjoše iz misira, od dvadeset godina i više, videti zemlje za koju se zakleh avramu, isaku i jakovu, jer se ne držaše mene sasvim,

Tagalog

tunay na walang taong lumabas sa egipto, mula sa dalawang pung taong gulang na patanda, ay makakakita ng lupain na aking isinumpa kay abraham, kay isaac, at kay jacob; sapagka't sila'y hindi lubos na sumunod sa akin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da bih ispunio zakletvu kojom se zakleh ocima vašim da æu im dati zemlju u kojoj teèe mleko i med, kako se vidi danas. a ja odgovorih i rekoh: amin, gospode.

Tagalog

upang aking maitatag ang sumpa na aking isinumpa sa inyong mga magulang, upang ibigay ko sa kanila ang isang lupaing binubukalan ng gatas at pulot, gaya sa araw na ito. nang magkagayo'y sumagot ako, at sinabi ko, siya nawa, oh panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i eto, kod tebe je simej, sin girin od venijamina iz vaurima, koji me je ljuto ružio kad idjah u mahanajim; ali mi dodje na susret na jordan, i zakleh mu se gospodom rekavši: neæu te ubiti maèem.

Tagalog

at, narito, nasa iyo si semei na anak ni gera na benjamita, na taga bahurim, na siyang sumumpa sa akin ng mahigpit na sumpa nang araw na ako'y pumaroon sa mahanaim: nguni't nilusong niyang sinalubong ako sa jordan, at isinumpa ko sa kaniya ang panginoon, na sinasabi, hindi kita papatayin ng tabak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,739,180 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK