Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jer je ovo volja boija, svetost vaa, da se èuvate od kurvarstva,
tanrının isteği şudur: kutsal olmanız, fuhuştan kaçınmanız,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dadoh joj vreme da se pokaje od kurvarstva svog, i ne pokaja se.
tövbe etmesi için ona bir süre tanıdım, ama fuhuş yapmaktan tövbe etmek istemiyor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali zbog kurvarstva svaki da ima svoju enu, i svaka ena da ima svog mua;
ama fuhuştan ötürü her erkek karısıyla, her kadın da kocasıyla yaşasın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer iznutra, iz srca ljudskog, izlaze misli zle, preljube, kurvarstva, ubistva,
Çünkü kötü düşünceler, fuhuş, hırsızlık, cinayet, zina, açgözlülük, kötülük, hile, sefahat, kıskançlık, iftira, kibir ve akılsızlık içten, insanın yüreğinden kaynaklanır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
s kojom se kurvae carevi zemaljski, i koji ive na zemlji opie se vinom kurvarstva njena.
dünya kralları onunla fuhuş yaptılar. yeryüzünde yaşayanlar onun fuhşunun şarabıyla sarhoş oldular.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i uza sve gadove svoje i kurvarstva svoja nisi se opominjala dana mladosti svoje kad si bila gola i naga i valjala se u krvi svojoj.
bütün iğrenç uygulamalarını, fahişeliklerini yaparken gençlik günlerini, çırılçıplak olduğun, kanının içinde kımıldandığın zamanı anımsamadın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sestra njena oliva, videæi to, upaljivae se jo gore nego ona, i kurvarstvo njeno bee gore od kurvarstva sestre joj.
‹‹kızkardeşi oholiva bunu gördü, ama şehveti ve fahişelikleri kızkardeşininkinden daha utanç vericiydi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i uzimala si sinove svoje i kæeri svoje koje si rodila, i njih si im prinosila da se spale. malo li bee kurvarstva tvog,
‹‹ ‹bana doğurduğun oğulları, kızları alıp yiyecek olarak putlara kurban ettin. fahişelik etmen yetmiyormuş gibi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i drugi andjeo za njim ide govoreæi: pade, pade vavilon grad veliki: jer otrovnim vinom kurvarstva svog napoji sve narode.
ardından gelen ikinci bir melek, ‹‹yıkıldı! kendi azgın fuhuş şarabını bütün uluslara içiren büyük babil yıkıldı!›› diyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ena bee obuèena u porfiru i skerlet i nakiæena zlatom i kamenjem dragim i biserom, i imae èau u ruci svojoj punu mrzosti i pogantine kurvarstva svog;
kadın, mor ve kırmızı giysilere bürünmüş, altınlar, değerli taşlar, incilerle süslenmişti. elinde iğrenç şeylerle, fuhşunun çirkeflikleriyle dolu altın bir kâse vardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a za neznaboce koji verovae mi poslasmo presudivi da oni takvo nita ne dre osim da se èuvaju od priloga idolskih, i od krvi, i od udavljenog, i od kurvarstva.
Öteki uluslardan olan imanlılara gelince, biz onlara, putlara sunulan kurbanların etinden, kandan, boğularak öldürülen hayvanlardan ve fuhuştan sakınmalarını öngören kararımızı yazmıştık.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i oni æe raditi s tobom neprijateljski, i uzeæe svu muku tvoju, i ostaviæe te golu nagu, te æe se otkriti golotinja kurvarstva tvog, i grdilo tvoje i kurvarstvo tvoje.
sana düşman gibi davranacak, emeğinin bütün ürününü alacaklar. seni çırılçıplak bırakacaklar. böylece utanç verici fahişeliklerin açığa çıkacak. bütün bunlar şehvet düşkünlüğünden, fahişeliğin yüzünden başına geldi. Çünkü uluslarla fahişelik ettin, onların putlarıyla kendini kirlettin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da budu napunjeni svake nepravde, kurvarstva, zloæe, lakomstva, pakosti; puni zavisti, ubistva, svadje lukavstva, zloæudnosti;
her türlü haksızlık, kötülük, açgözlülük ve kinle doldular. kıskançlık, öldürme hırsı, çekişme, hile, kötü niyetle doludurlar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i povika jakim glasom govoreæi: pade, pade vavilon veliki, i posta stan djavolima, i tamnica svakom duhu neèistom, i tamnica svih ptica neèistih i mrskih; jer otrovnim vinom kurvarstva svog napoji sve narode;
melek gür bir sesle bağırdı: ‹‹yıkıldı! büyük babil yıkıldı! cinlerin barınağı, her kötü ruhun uğrağı, her murdar ve iğrenç kuşun sığınağı oldu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: