Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tempo razgovora je trpeo zbog višegodišnjih sporova sa Älanicom eu kiprom.
müzakerelerin hızı, ab üyesi kıbrıs rum kesimi ile uzun süredir devam eden anlaÅmazlıklardan zarar gördü.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sporazum je postignut posle višegodišnjih pregovora i u važnom trenutku za obe zemlje.
anlaşma, yıllardır süren müzakereler sonrasında ve her iki ülke için de önemli bir zamanda gerçekleşti.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
posle višegodišnjih prepirki, dogovor vođa tri vodeće političke stranke ponovo je doneo nadu.
yıllar süren tartışmaların ardından, ülkenin önde gelen üç siyasi partisinin liderlerinin anlaşmaya varması umutları yeniden yeşertti.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
saopštenje od ponedeljka usledilo je posle višegodišnjih pregovora između grčkih zvaničnika i geti muzeja.
pazartesi günkü duyuru, yunanlı yetkililerle amerikan müzesi arasında yaklaşık bir yıldır süren görüşmeler sonrasında yapılabildi.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
nakon višegodišnjih očekivanja, telekom srbije konačno je izgubio monopol na usluge u fiksnoj telefoniji.
yıllarca süren bekleyişten sonra, telekom sırbistan sonunda sabit telefon hizmetleri üzerindeki tekelini kaybetti.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
posle višegodišnjih reformi javnost ponovo počinje da veruje bankama i više ne drži svoj teško zarađeni novac pod dušekom.
yıllarca süren reformlardan sonra, halk bankalara olan güvenini geri kazanıyor ve alın teriyle kazandığı paraları artık yastığının altına koymuyor.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
stro je priznao da bi ankara zapravo mogla da se pridruži eu tek nakon višegodišnjih strukturnih reformi i održivog ekonomskog rasta.
bakan, ankara'nın ab'ye ancak yıllarca sürecek yapısal reformlar ve sürekli ekonomik büyüme sonrasında katılabileceÄini de kabul etti.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
posle višegodišnjih kampanja, zaključili smo da se ljudima sviđaju tv spotovi i drugi vizuelni oblici, ali preko toga je vrlo teško uticati na mišljenja prosečnih rumuna.
yıllarca süren kampanyalar sonunda, insanların televizyon spotları ve diğer görselleri sevdiği, fakat ortalama romen'in zihnini bunun ötesinde etkilemenin son derece zor olduğu sonucuna vardık.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
nakon višegodišnjih pregovora tri strane su se konačno dogovorile da ruska kompanija ima 51 odsto deonica u kompaniji za sprovođenje tog projekta transbalkan pipeline, a bugarska i grčka po 24,5 odsto.
yıllarca süren müzakereler sonunda, taraflar rus firmalarının proje firması transbalkan pipeline'ın %51 hissesine sahip olarak bulgaristan ve yunanistan'a %24,5'er pay kalması üzerine mutabakat sağlamışlardı.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"vlasti smatraju da je povećanje poreza neprihvatljivo i umesto toga su predložile da preduzmu ambiciozniju i sveobuhvatniju strategiju višegodišnjih reformi troškova", rekao je jeger.
jaeger, "yetkililer vergi zamlarını kabul edilemez olarak görüp onun yerine çok yıllık harcama reformlarını içeren daha iddialı ve kapsamlı bir stratejiyi uygulamayı önerdiler." dedi.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
posle višegodišnjih odlaganja, projekat u vrednosti od 2,1 milijarde evra pokrenut je u nedelju (9. maja) i očekuje se da će biti dovršen 2008. godine.
yıllardır gecikmelerden kurtulamayan ve sonunda 9 mayıs pazar günü temeli atılan 2,1 milyar euroluk projenin 2008 yılında tamamlanması bekleniyor.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
oni izražavaju strahovanje da će politički uticaj i neprofesionalizam tužilaca dovesti do višegodišnjih suđenja i nikakve dobiti za tursku demokratiju. optužnica protiv ergenekona na 2.400 strana nije dokazala vezu između poznatih kriminalaca koji su uhapšeni i drugih osumnjičenih članova, preciznije bivših generala, političara i novinara koji su se snažno protivili vladi na čelu sa akp.
bu kesim, siyasi nüfuz ve yargıyla ilgili profesyonellik eksikliği nedeniyle davaların yıllarca süreceği ve türk demokrasisine hiçbir kazanç sağlamayacağından korkuyor. 2 bin 400 sayfalık ergenekon iddianamesinde tutuklu durumdaki bilinen suçlularla aralarında tümü de akp hükümetinin güçlü karşıtları olan eski generaller, siyasiler ve gazetecilerin de yer aldığı diğer sözde üyeler arasında hiçbir bağlantı olduğu kanıtlanamıyor.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: