Results for davidovim translation from Serbian to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

davidovim

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

i tako stajahu leviti sa spravama davidovim a sveštenici s trubama.

Vietnamese

các người lê-vi đứng cầm nhạc khí của Ða-vít, còn những thầy tế lễ cầm còi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako jonatan uèini veru s domom davidovim govoreæi: gospod neka traži iz ruku neprijatelja davidovih.

Vietnamese

như vậy, giô-na-than kết giao ước cùng nhà Ða-vít mà rằng: Ðức giê-hô-va sẽ báo thù những thù nghịch của Ða-vít.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

to neka uèini bog neprijateljima davidovim i to neka doda, ako mu do zore od svega što ima ostavim i ono što mokri uz zid.

Vietnamese

nguyện Ðức chúa trời xử kẻ thù nghịch của Ða-vít thật cho nặng nề! từ đây đến mai, phàm vật gì thuộc về na-banh, ta sẽ chẳng để còn lại vật nhỏ hơn hết.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sede david u kuli, i nazva je gradom davidovim: i pogradi je david unaokolo od milona i unutra.

Vietnamese

Ða-vít ở trong đồn, đặt tên là thành Ða-vít; người xây vách tứ vi từ mi-lô trở về trong.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i tako utvrdiše carstvo judino, i ukrepiše rovoama sina solomunovog za tri godine, jer za te tri godine hodjahu putem davidovim i solomunovim.

Vietnamese

trong ba năm, chúng làm cho nước giu-đa vững chắc, giúp đỡ rô-bô-am, con trai của sa-lô-môn, trở nên cường thạnh; vì trong ba năm ấy chúng đi theo con đường của Ða-vít và sa-lô-môn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo su poglavice medju junacima davidovim, koji junaèki radiše uza nj za carstvo njegovo sa svim izrailjem da bude car nad izrailjem po reèi gospodnjoj;

Vietnamese

Ðây là những kẻ làm tướng các lính mạnh dạn của Ða-vít, và đã phụ giúp người được ngôi nước, cùng với cả y-sơ-ra-ên, lập người lên làm vua, y như lời Ðức giê-hô-va đã phán về y-sơ-ra-ên.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom brže usta avigeja, i sede na magarca, i pet devojaka njenih podje za njom, i otide za poslanicima davidovim, i posta mu žena.

Vietnamese

Ðoạn, a-bi-ga-in vụt đứng dậy, cỡi lừa mình, có năm con đòi đồng đi theo, mà đi với các sứ giả của Ða-vít, đặng làm vợ người.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a naval odgovori slugama davidovim i reèe: ko je david? i ko je sin jesejev? danas ima mnogo sluga koje beže od svojih gospodara.

Vietnamese

nhưng na-banh đáp cùng các tôi tớ Ða-vít rằng: ai là Ða-vít? ai là con trai của y-sai? những tôi tớ trốn khỏi chủ mình, ngày nay lấy làm đông thay!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a avesalom se sukobi sa slugama davidovim, i avesalom jahaše na mazgi, i mazga naidje pod granat veliki hrast, te on zape glavom za hrast i osta viseæi izmedju neba i zemlje, a mazga ispod njega otrèa.

Vietnamese

các tôi tớ của Ða-vít gặp Áp-sa-lôm cỡi một con la; con la lủi vào dưới nhành xỏ rế của cây thông lớn, đầu Áp-sa-lôm phải vướng trong nhành, và người bị treo giữa khoảng trời đất; còn con la chở người thì thoát đi khỏi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,643,136 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK