Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
putem pravednim hodim, posred staza pravice,
ta đi trong con đường công bình, giữa các lối ngay thẳng,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne izvræi pravice doljaku ni siroti, i ne uzimaj u zalogu haljine udovici.
chớ đoán xét bất công khách lạ hay là kẻ mồ côi; và chớ chịu cầm áo xống của người góa bụa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
presto je tvoj, boe, veèan i nepokolebljiv; skiptar je carstva tvog skiptar pravice.
hỡi Ðức chúa trời, ngôi chúa còn mãi đời nọ qua đời kia; binh quyền nước chúa là một binh quyền ngay thẳng.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kako posta kurva verni grad? pun bee pravice, pravda nastavae u njemu, a sada krvnici.
Ôi! thành trung nghĩa đã hóa ra kỵ nữ, nó vốn đầy sự chánh trực, giờ đầy những kẻ giết người!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ugojie se, sjaju se, mimoilaze zlo, ne èine pravde ni siroèetu, i opet im je dobro, i ne daju pravice ubogima.
chúng nó mập béo và mởn mờ. sự hung ác chúng nó quá đỗi; chẳng xét lẽ cho kẻ mồ côi, hầu cho được thạnh lợi! chúng nó chẳng làm sự công bình cho kẻ nghèo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad njega dozvae, poèe tertul tuiti ga govoreæi: to ivimo pod tobom u velikom miru, i pravice koje se ovom narodu èine tvojim promiljanjem,
phao-lô bị đòi đến rồi, tẹt-tu-lu khởi sự cáo người như vầy:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
knezovi su tvoji odmetnici i drugovi lupeima; svaki miluje mito i ide za darovima; sirotoj ne daju pravice, i parnica udovièka ne dolazi pred njih.
các quan trưởng của dân ngươi là đồ phản nghịch, làm bạn với kẻ trộm, mỗi người trong chúng đều ưa của hối lộ, đeo đuổi theo tài lợi; chẳng làm công bình cho kẻ mồ côi, vụ kiện của người góa bụa chẳng đến cùng chúng nó.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: