Results for oltara translation from Serbian to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Xhosa

Info

Serbian

oltara

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Xhosa

Info

Serbian

te voda poteèe oko oltara, i napuni se opkop vode.

Xhosa

ahamba amanzi ngeenxa zonke esibingelelweni; wawuzalisa nomsele ngamanzi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gledajte izrailja po telu: koji jedu žrtve nisu li zajednièari oltara?

Xhosa

khangelani abangamasirayeli ngokwenyama. abo bawadlayo amadini, abadlelani nesibingelelo eso, yini na?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i metni je ispod oltara unaokolo, da bude rešetka do sredine oltara.

Xhosa

ulubeke phantsi kongqameko olujikeleze isibingelelo, luthabathele ezantsi, lungumnatha, luthi gabhu phakathi esibingelelweni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a njemu se pokaza andjeo gospodnji koji stajaše s desne strane oltara kadionog.

Xhosa

kwabonakala ke kuye isithunywa senkosi, simi ngasekunene kwesibingelelo sesiqhumiso.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sam oltar da bude èetiri lakta visok, od oltara gore da budu èetiri roga.

Xhosa

intaba kathixo yoba ziikubhite ezine; zothabathela ezikweni likathixo, zinyuse iimpondo ezine.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i metnu umivaonicu izmedju šatora od sastanka i oltara, i nali u nju vode za umivanje.

Xhosa

walubeka uhehema lwesitya sokuhlambela phakathi kwentente yokuhlangana nesibingelelo eso, wagalela amanzi okuhlamba kulo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a jedan od serafima dolete k meni držeæi u ruci živ ugljen, koji uze s oltara kleštima,

Xhosa

yaphaphazela yeza kum enye yeeserafi, iphethe ilahle elivuthayo, elithabathe ngesithabatho esibingelelweni;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da se sinovi njihovi seæaju oltara njihovih i lugova njihovih pod zelenim drvetima, na visokim humovima.

Xhosa

njengokubakhumbula kwabo oonyana babo, bayazikhumbula izibingelelo zabo, nooashera babo ngasemithini eluhlaza, ezindulini ezinde.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a oltar se raspade, i prosu se pepeo s oltara po znaku koji uèini èovek božji reèju gospodnjom.

Xhosa

sakrazuka isibingelelo, lwaphalala uthuthu esibingelelweni, ngokwesimanga abesixelile umfo wakwathixo ngelizwi likayehova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i podiže trem oko šatora i oltara, i metnu zaves na vrata tremu. tako svrši mojsije posao taj.

Xhosa

wayimisa intendelezo ejikeleza umnquba lo nesibingelelo esi, wasixhoma isisitheliso sesango lentendelezo. wawugqiba ke umoses umsebenzi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gle, èovek božji dodje iz zemlje judine s reèju gospodnjom u vetilj, kad jerovoam stajaše kod oltara da kadi.

Xhosa

nanko, kuvela umfo wakwathixo kwayuda ngokwelizwi likayehova, weza ebheteli; uyarobheham wayemi ugasesibingelelweni eqhumisela.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i neka uzme kadionicu punu žeravice s oltara, koji je pred gospodom, i pune pregršti kada mirisnog istucanog, i neka unese za zaves.

Xhosa

makathabathe ugcedevu luzele ngamahlahle omlilo esibingelelweni, esisebusweni bukayehova, azalise izandla zakhe ngesiqhumiso esimnandi esicolekileyo, asingenise ngaphaya komkhusane;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a bronzani oltar što beše pred gospodom prenese s prednje strane doma da ne stoji izmedju njegovog oltara i doma gospodnjeg, i namesti ga pokraj svog oltara k severu.

Xhosa

ke isibingelelo sobhedu, esibe siphambi koyehova, wasisusa phambi kwendlu, phakathi kwesibingelelo sakhe nendlu kayehova, wasisondeza, wasibeka ecaleni lesibingelelo ngentla.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad solomun moleæi se gospodu svrši svu ovu molbu i molitvu, usta ispred oltara gospodnjeg, gde beše klekao i ruke svoje podigao k nebu;

Xhosa

kwathi xa agqibileyo ukuthandaza usolomon kuyehova konke oko kuthandaza nokutarhuzisa, wesuka phambi kwesibingelelo sikayehova ekuguqeni ngamadolo akhe, ezolulele ezulwini izandla zakhe.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a koga od tvojih ne istrebim ispred oltara svog, onaj æe ostati da ti èile oèi i da ti se cveli duša; i sav podmladak doma tvog umiraæe u najboljim godinama.

Xhosa

ke andiyi kunqumla mntu wonke wakwakho esibingelelweni sam, ukuze amehlo akho aphele, nomphefumlo wakho uthe; kufe kungamadoda konke ukwanda kwendlu yakho.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer kad se podiže plamen s oltara k nebu, andjeo gospodnji podiže se u plamenu s oltara; a manoje i žena njegova videæi to padoše nièice na zemlju;

Xhosa

kwathi, ekunyukeni kwelangatye esibingelelweni, lisinga ezulwini, senyuka isithunywa sikayehova ngelangatye lesibingelelo, umanowa nomkakhe bebona. bawa ngobuso emhlabeni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a mojsije reèe aronu i eleazaru i itamaru sinovima njegovim koji ostaše: uzimajte dar što ostane od ognjenih žrtava gospodnjih, i jedite s hlebom presnim kod oltara, jer je svetinja nad svetinjama.

Xhosa

wathetha umoses kuaron, nakuelazare nakuitamare, oonyana bakhe abaselayo, wathi, thabathani umnikelo wokudla oseleyo ekudleni kwasemlilweni kukayehova, niwudle ungenagwele ecaleni lesibingelelo; kuba uyingcwele kangcwele lowo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i javiše caru solomunu: joav uteèe u šator gospodnji, i eno ga kod oltara. a solomun posla venaju sina jodajevog govoreæi: idi, uloži na nj.

Xhosa

waxelelwa ukumkani usolomon, ukuba uyowabhi usabele ententeni kayehova; nanko ecaleni lesibingelelo. usolomon wathuma ubhenaya unyana kayehoyada, wathi, yiya umgwaze.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad car jerovoam èu reèi èoveka božijeg koje vikaše oltaru vetiljskom, pruži ruku svoju s oltara govoreæi: držite ga! ali usahnu mu ruka koju pruži na nj, i ne mogaše je povratiti k sebi.

Xhosa

kwathi, akuliva ukumkani ilizwi lomfo wakwathixo, owankqangazayo esibingelelweni ebheteli, wasolula uyarobheham isandla sakhe esesibingelelweni, wathi, mbambeni. sesuka soma isandla sakhe abesolulele kuye, akaba nako ukusibuyisela kwakuye.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako je zemlja nasledstva vašeg neèista, predjite u zemlju nasledstva gospodnjeg, u kojoj stoji šator gospodnji, i uzmite nasledstvo medju nama; samo se ne odmeæite od gospoda i ne odmeæite se od nas gradeæi sebi oltar mimo oltara gospoda boga našeg.

Xhosa

inene, ukuba nithi liyinqambi ilizwe lelifa lenu, welani nize ezweni lelifa likayehova, apho umnquba kayehova ukhona, nime phakathi kwethu. ke musani ukugwilika kuyehova, musani ukugwilika kuthi ngokuzakhela isibingelelo esingesiso isibingelelo sikayehova uthixo wethu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,468,403 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK