Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te voda poteèe oko oltara, i napuni se opkop vode.
ahamba amanzi ngeenxa zonke esibingelelweni; wawuzalisa nomsele ngamanzi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gledajte izrailja po telu: koji jedu rtve nisu li zajednièari oltara?
khangelani abangamasirayeli ngokwenyama. abo bawadlayo amadini, abadlelani nesibingelelo eso, yini na?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i metni je ispod oltara unaokolo, da bude reetka do sredine oltara.
ulubeke phantsi kongqameko olujikeleze isibingelelo, luthabathele ezantsi, lungumnatha, luthi gabhu phakathi esibingelelweni.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a njemu se pokaza andjeo gospodnji koji stajae s desne strane oltara kadionog.
kwabonakala ke kuye isithunywa senkosi, simi ngasekunene kwesibingelelo sesiqhumiso.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a sam oltar da bude èetiri lakta visok, od oltara gore da budu èetiri roga.
intaba kathixo yoba ziikubhite ezine; zothabathela ezikweni likathixo, zinyuse iimpondo ezine.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i metnu umivaonicu izmedju atora od sastanka i oltara, i nali u nju vode za umivanje.
walubeka uhehema lwesitya sokuhlambela phakathi kwentente yokuhlangana nesibingelelo eso, wagalela amanzi okuhlamba kulo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a jedan od serafima dolete k meni dreæi u ruci iv ugljen, koji uze s oltara kletima,
yaphaphazela yeza kum enye yeeserafi, iphethe ilahle elivuthayo, elithabathe ngesithabatho esibingelelweni;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da se sinovi njihovi seæaju oltara njihovih i lugova njihovih pod zelenim drvetima, na visokim humovima.
njengokubakhumbula kwabo oonyana babo, bayazikhumbula izibingelelo zabo, nooashera babo ngasemithini eluhlaza, ezindulini ezinde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a oltar se raspade, i prosu se pepeo s oltara po znaku koji uèini èovek boji reèju gospodnjom.
sakrazuka isibingelelo, lwaphalala uthuthu esibingelelweni, ngokwesimanga abesixelile umfo wakwathixo ngelizwi likayehova.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i podie trem oko atora i oltara, i metnu zaves na vrata tremu. tako svri mojsije posao taj.
wayimisa intendelezo ejikeleza umnquba lo nesibingelelo esi, wasixhoma isisitheliso sesango lentendelezo. wawugqiba ke umoses umsebenzi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a gle, èovek boji dodje iz zemlje judine s reèju gospodnjom u vetilj, kad jerovoam stajae kod oltara da kadi.
nanko, kuvela umfo wakwathixo kwayuda ngokwelizwi likayehova, weza ebheteli; uyarobheham wayemi ugasesibingelelweni eqhumisela.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i neka uzme kadionicu punu eravice s oltara, koji je pred gospodom, i pune pregrti kada mirisnog istucanog, i neka unese za zaves.
makathabathe ugcedevu luzele ngamahlahle omlilo esibingelelweni, esisebusweni bukayehova, azalise izandla zakhe ngesiqhumiso esimnandi esicolekileyo, asingenise ngaphaya komkhusane;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a bronzani oltar to bee pred gospodom prenese s prednje strane doma da ne stoji izmedju njegovog oltara i doma gospodnjeg, i namesti ga pokraj svog oltara k severu.
ke isibingelelo sobhedu, esibe siphambi koyehova, wasisusa phambi kwendlu, phakathi kwesibingelelo sakhe nendlu kayehova, wasisondeza, wasibeka ecaleni lesibingelelo ngentla.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad solomun moleæi se gospodu svri svu ovu molbu i molitvu, usta ispred oltara gospodnjeg, gde bee klekao i ruke svoje podigao k nebu;
kwathi xa agqibileyo ukuthandaza usolomon kuyehova konke oko kuthandaza nokutarhuzisa, wesuka phambi kwesibingelelo sikayehova ekuguqeni ngamadolo akhe, ezolulele ezulwini izandla zakhe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a koga od tvojih ne istrebim ispred oltara svog, onaj æe ostati da ti èile oèi i da ti se cveli dua; i sav podmladak doma tvog umiraæe u najboljim godinama.
ke andiyi kunqumla mntu wonke wakwakho esibingelelweni sam, ukuze amehlo akho aphele, nomphefumlo wakho uthe; kufe kungamadoda konke ukwanda kwendlu yakho.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jer kad se podie plamen s oltara k nebu, andjeo gospodnji podie se u plamenu s oltara; a manoje i ena njegova videæi to padoe nièice na zemlju;
kwathi, ekunyukeni kwelangatye esibingelelweni, lisinga ezulwini, senyuka isithunywa sikayehova ngelangatye lesibingelelo, umanowa nomkakhe bebona. bawa ngobuso emhlabeni.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a mojsije reèe aronu i eleazaru i itamaru sinovima njegovim koji ostae: uzimajte dar to ostane od ognjenih rtava gospodnjih, i jedite s hlebom presnim kod oltara, jer je svetinja nad svetinjama.
wathetha umoses kuaron, nakuelazare nakuitamare, oonyana bakhe abaselayo, wathi, thabathani umnikelo wokudla oseleyo ekudleni kwasemlilweni kukayehova, niwudle ungenagwele ecaleni lesibingelelo; kuba uyingcwele kangcwele lowo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i javie caru solomunu: joav uteèe u ator gospodnji, i eno ga kod oltara. a solomun posla venaju sina jodajevog govoreæi: idi, uloi na nj.
waxelelwa ukumkani usolomon, ukuba uyowabhi usabele ententeni kayehova; nanko ecaleni lesibingelelo. usolomon wathuma ubhenaya unyana kayehoyada, wathi, yiya umgwaze.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad car jerovoam èu reèi èoveka boijeg koje vikae oltaru vetiljskom, prui ruku svoju s oltara govoreæi: drite ga! ali usahnu mu ruka koju prui na nj, i ne mogae je povratiti k sebi.
kwathi, akuliva ukumkani ilizwi lomfo wakwathixo, owankqangazayo esibingelelweni ebheteli, wasolula uyarobheham isandla sakhe esesibingelelweni, wathi, mbambeni. sesuka soma isandla sakhe abesolulele kuye, akaba nako ukusibuyisela kwakuye.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ako je zemlja nasledstva vaeg neèista, predjite u zemlju nasledstva gospodnjeg, u kojoj stoji ator gospodnji, i uzmite nasledstvo medju nama; samo se ne odmeæite od gospoda i ne odmeæite se od nas gradeæi sebi oltar mimo oltara gospoda boga naeg.
inene, ukuba nithi liyinqambi ilizwe lelifa lenu, welani nize ezweni lelifa likayehova, apho umnquba kayehova ukhona, nime phakathi kwethu. ke musani ukugwilika kuyehova, musani ukugwilika kuthi ngokuzakhela isibingelelo esingesiso isibingelelo sikayehova uthixo wethu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: