Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
začlenené do zoznamu rfmo [2]
Включен в списъка на rfmo [2]
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
techniky začlenené do procesu [3]
Техники, интегрирани в процеса [3]
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
sú začlenené do stratégie vyživovania stáda.
Те са част от хранителния режим на стадото.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
politiky spolupráce budú začlenené do regionálneho rámca spolupráce.
Политиките за сътрудничество се интегрират в регионална рамка за сътрудничество.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
napriek tomu to musí byť pre vetky začlenené veľmi ťaké.
Въпреки всичко, времената са трудни и за двамата.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aktÍvne lÁtky povolenÉ na zaČlenenÉ do prÍpravkov na ochranu rastlÍn
АКТИВНИ ВЕЩЕСТВА, РАЗРЕШЕНИ ЗА ВКЛЮЧВАНЕ В СЪСТАВА НА ПРОДУКТИ ЗА РАСТИТЕЛНА ЗАЩИТА
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
mrls pre tylvalosin sú začlenené do prílohy i smernice rady (ehs) č.
mrls за тилвалозин са включени в aнекс i от Регламент (ЕЕС) no.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
tieto záväzky sú teraz začlenené do protokolu o pristúpení jemenskej republiky k wto.
Понастоящем тези задължения са включени в протокола за присъединяване на Република Йемен към СТО.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
výrobky, ktoré majú byť začlenené, budú zahŕňať výrobky každej zo štyroch nasledujúcich skupín:
Стоките, които ще бъдат интегрирани, следва да включват изделия от всяка една от следните четири групи:
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
byť začlenené do všetkých činností podniku a/alebo prevádzky a na všetkých hierarchických úrovniach;
да бъдат интегрирани във всички дейности на предприятието и/или ведомството и на всички нива на йерархията;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
plavidlá začlenené do zoznamu v súlade s článkom 27 nariadenia (es) č. 1005/2008
Кораби, посочени в съответствие с член 27 от Регламент (ЕО) № 1005/2008
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
lode, ktoré by mali brázdiť námorné diaľnice, by mali byť začlenené do infraštruktúry a dotované podobne ako cestné a železničné investície
Кораби, предназначени да се движат по морски магистрали, следва да бъдат субсидирани като пътните и железопътните инвестиции
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rozpočtové oddelenie, personálne oddelenie, oddelenie pre koordináciu prác komisií a oddelenie pre medziinštitucionálne vzťahy sú začlenené do tejto štruktúry.
Политическите групи на Комитета също изготвят становища, когато това е необходимо.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na základe zaužívanej praxe sú tieto záväzky začlenené do členenia podľa splatnosti „s dohodnutou splatnosťou nad dva roky“.
Според установената практика тези пасиви се разпределят към матуритетна разбивка „Договорен матуритет над две години“.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
každý člen bude môcť uplatňovať prechodný ochranný mechanizmus na všetky výrobky zahrnuté v prílohe s výnimkou tých, ktoré budú začlenené do gatt 1994 na základe ustanovení článku 2.
Преходната защитна мярка може да се прилага от всяка страна членка за стоките, включени в Приложението, с изключение на интегрираните в ГАТТ (1994) съгласно разпоредбите на член 2.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia zabezpečí, aby pri navrhovaní, zavádzaní a využívaní systémov bola zaručená ochrana osobných údajov a súkromia a aby jej primerané záruky boli začlenené do týchto systémov.
Комисията гарантира защитата на личните данни и личния живот при проектирането, въвеждането и експлоатацията на системите, както и включването на подходящи гаранции в системите.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
návrh, riadenie a vykonávanie opatrení zacielených na mladých ľudí musia byť dobre začlenené do širšieho systému aktivačných politík a musia byť v súlade s reformou systému sociálneho zabezpečenia a s dohodnutými rozpočtovými cieľmi.
Разработването, управлението и прилагането на мерки, насочени към младежта, следва да бъде добре интегрирано в по-широката система на политиките за стимулиране на трудовата заетост и да бъде съгласувано с реформата на системата за социално осигуряване и с договорените бюджетни цели.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
keďže za týchto podmienok môže byť toto zariadenie začlenené do zoznamu zariadení oprávnených na vývoz do spoločenstva a keďže by sa rozhodnutie 83/470/ehs malo preto zrušiť;
като има предвид, че при тези обстоятелства това предприятие може да бъде включено в списък с предприятия, на които е разрешено да изнасят за Общността и като има предвид, че вследствие на това Решение 83/470/ЕИО следва да бъде отменено;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
problémy množstva a kvality vody, dopyt po závlahovej vode, konflikty pri využití vody, environmentálne a sociálno–ekonomické aspekty a aspekty riadenia rizík môžu byť lepšie začlenené do inštitucionálnych a politických systémov.
Проблемите, свързани с количеството и качеството на водите вкл. водите за напояване, търсенето на вода за напояване, конфликти при използването на вода от различни потребители, екологични и социалноикономически аспекти и аспекти на управлението на риска, могат да бъдат по-добре интегрирани в институционалните и политическите системи.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) rozhodnutie správnej komisie európskych spoločenstiev pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov č. 154, v súčasnosti začlenené do dohody, sa nahrádza rozhodnutím č. 199.
(5) Решение № 154 на Административната комисия на Европейските общности за социално осигуряване на мигриращите работници, понастоящем включено в Споразумението, се заменя с Решение № 199.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: