Results for neprerušované translation from Slovak to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

Czech

Info

Slovak

neprerušované

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Czech

Info

Slovak

za bilaterálne jazdy sú považované neprerušované tranzitné jazdy cez rakúsko využívajúce tieto železničné stanice:

Czech

za dvojstranné jízdy se považují nepřetržité tranzitní jízdy přes rakousko, pro které se používají tyto železniční terminály:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

ak je namontované, musí vydávať neprerušované varovné svetlo, ktoré sa rozsvieti v prípade poruchy niektorého brzdového svetla.

Czech

je-li namontována, musí dávat nepřerušované signální světlo, které se rozsvítí v případě selhání některé brzdové svítilny.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

pri posudzovaní kritérií citlivosti pre obmedzovanie šírenia špecializovaných údajov gmes a informácií služieb gmes by sa mala zaistiť následná previerka bezpečnostných otázok, ktorá by umožnila neprerušované dodávanie špecializovaných údajov gmes a informácií služieb gmes.

Czech

výsledkem hodnocení podle kritérií citlivosti v zájmu omezení šíření zvláštních údajů gmes a informací služeb gmes by mělo být předběžné schválení bezpečnostních otázek, což umožní nepřerušené poskytování zvláštních údajů gmes a informací služeb gmes.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

"h) "obdobie odpočinku" znamená neprerušované obdobie v priebehu cesty, počas ktorej sa zvieratá nepremiestňujú dopravným prostriedkom;

Czech

"h) "dobou odpočinku" se rozumí souvislé období v průběhu cesty, během něhož zvířata nejsou přemísťována pomocí dopravních prostředků;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

neprerušované jazdy, ktoré zahŕňajú prechod cez rakúske hranice jedenkrát vlakom, či už klasickou železničnou dopravou alebo kombinovanou dopravnou operáciou, a prechod hranice po ceste pred jej prechodom alebo po jej prechode po železnici nie sú považované za tranzit tovarov po ceste cez rakúsko, ale za bilaterálne jazdy.

Czech

nepřetržité jízdy zahrnující jeden přejezd rakouské hranice vlakem, buď běžnou železniční přepravou, nebo operací kombinované přepravy, a přejezd hranice po silnici před přejezdem nebo po přejezdu hranice po železnici, se považují nikoli za tranzitní přepravu zboží po silnici přes rakousko, nýbrž za dvojstranné jízdy.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,767,570 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK