Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bol sprostredkovateľom orgánov?
- solgte han organer?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
choďte za vašim sprostredkovateľom. sprostredkovateľ neexistuje.
- tal med din overordnede.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nebol si ničim iným ako sprostredkovateľom na zlákanie a vytvorenie istoty.
du var ikke andet end lokkemad for en langt mere interessant person.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
stretnete sa so sprostredkovateľom, ktorý vás pripraví na vniknutie do arkhamu.
i vil træffe en mægler, som vil forberede jer til indbrudet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ehsv je inštitucionálnym sprostredkovateľom medzi organizovanou občianskou spoločnosťou a inštitúciami európskej únie.
eØsu er det institutionelle bindeled mellem det organiserede civilsamfund og eu-institutionerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
znalosť cudzích jazykov je dôležitým sprostredkovateľom porozumenia medzi ľuďmi z rôznych spoločností.
kendskab til fremmede sprog er et vigtigt middel til at skabe forståelse mellem folk fra forskellige samfund.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
banka do konca roka 2009 už poskytla sprostredkovateľom v regióne sumu 10,5 mld. eur.
desuden blev ”lån til smv”-produktets geografiske dækning i 2009 udvidet til kandidatlandene og de potentielle kandidatlande samt til de østlige partnerlande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finnvera je tiež sprostredkovateľom medzi finančnými programami európskej únie a fínskymi malými a strednými podnikmi.
finnvera spiller også rollen som mellemled mellem den europæiske unions finansieringsprogrammer og de finske smv’er.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rozhodnutie nebolo adresované sprostredkovateľom spoločnosti topps, pretože ich zodpovednosť za porušovanie bola menej významná.
beslutningen var ikke rettet til topps’ mellemmænd, fordi deres ansvar for overtrædelsen var mindre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tento partner poskytujúci rizikový kapitál bol priamym navrhovateľom týchto troch projektov a nie nezávislým nančným sprostredkovateľom.
denne partner var den direkte leder af de tre projekter og ikke en uaængig finansiel formidler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v praxi môže byť táto operácia štruktúrovaná tak , že sa cenné papiere vydané finančným sprostredkovateľom predávajú priamo iným investorom .
i praksis kan operationen være struktureret på en sådan måde , at de værdipapirer , som er udstedt af den finansielle formidler , sælges direkte til tredjepartsinvestorer .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
k žiadosti sa prikladá kópia dohody medzi sprostredkovateľom a žiadateľom , v ktorej obe strany vyjadrujú svoj súhlas s dohodou .
ansøgningen vedlægges et eksemplar af en aftale mellem formidleren og ansøgeren , hvori begge parter tiltræder ordningen .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
stanovisko k haagskemu dohovoru týkajúcemu sa cenných papierov držaných sprostredkovateľom ( con / 2005/7 )
udtalelse om haag-konventionen om værdipapirer , der opbevares af en mellemmand ( con / 2005/7 )
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
počíta aj so zvýšenou spoluprácou v prípade skupiny ratingových agentúr pomocou koordinácie činností dohľadu sprostredkovateľom ( článok 25 ) .
for så vidt angår grupper af kreditvurderingsbureauer , ved at en koordinator koordinerer tilsynsaktiviteterne ( artikel 25 ) .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
neviem tvoje meno, ani odkiaľ si, ale bola si pred rokom najatá sprostredkovateľom z mangatronics, aby si sabotovala volfove projekty a ich obchod.
jeg kender ikke dit navn og ved ikke hvor du er fra, men du blev ansat for et år siden af en mellemmand fra mangatronics for at sabotere volf's projekter og deres marked.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dohovor neurčuje len rozhodné právo pre právny charakter práv vyplývajúcich z pripísania cenných papierov v prospech účtu cenných papierov a účinky týchto práv voči sprostredkovateľovi alebo právny charakter a účinky nakladania s cennými papiermi držanými sprostredkovateľom .
konventionen bestemmer ikke blot , hvilken lov der skal anvendes , for så vidt angår den retlige karakter og virkningerne over for mellemmanden af de rettigheder , der følger af krediteringen af værdipapirer på en værdipapirkonto eller en disposition over værdipapirer , der opbevares af en mellemmand .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
januára 2001 ) a súvisiacich neformálnych aktivitách , ktoré uskutočnilo stále predsedníctvo k rozhodnému právu pre nakladanie s cennými papiermi držanými sprostredkovateľom , s. 17 .
januar 2001 ) og relateret uformelt arbejde udført af det permanente kontor om lov gældende for dispositioner med værdipapirer , der opbevares af en mellemmand .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
byť mostom, sprostredkovateľom, vyjadrovať očakávania a túžby, konkrétne adôveryhodne, ale citlivo, so srdcom a vášňou, poskytovať obsah, zmysel a dušu.
vi skal være bro og bindeled,og vi skal konkret,troværdigt og følsomt,med hjerte oglidenskab,bringe forventninger og bestræbelser til udtryk.kort sagt:vi skal give indholdet skikkelse,mening og sjæl.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cieľom ocenenia je predviesť na príklade prínos správnej praxe v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia všetkým európskym zamestnávateľom, zamestnancom a sprostredkovateľom vrátane sociálnych partnerov, odborníkom a lekárom z tejto oblasti a ďalším, ktorí zabezpečujú pomoc a poskytujú informácie na pracovisku.
en af de vigtigste aktiviteter til støtte af kampagnen er de europæiske priser for god praksis, der er tilrettelagt specifikt med henblik på at identificere eksempler på god praksis i relation til sikker vedligeholdelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
napriek všeobecnej úspešnosti smernice však bola označená ako oblasť , ktorá obsahuje mnoho právnych neistôt a neopodstatnených zaťažujúcich požiadaviek , ktoré zvyšujú náklady a vytvárajú neefektívnosť , ktoré spoločnostiam a finančným sprostredkovateľom v eÚ prekážajú pri procese obstarávania zdrojov na trhoch s cennými papiermi .
men selv om direktivet i store træk har været en succes , er det alligevel blevet identificeret som et af de områder , der er kendetegnet ved en vis retsusikkerhed og ubegrundede byrdefylde krav , som øger omkostningerne og hæmmer effektiviteten , således at det bliver vanskeligere for selskaberne og de finansielle formidlere i eu at tilvejebringe midler .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: