Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
malé balenia obsahujúce prebalené vajcia obsahujú len údaje uvedené v odseku 2, jasne viditeľnými a čitateľnými písmenami.
small packs containing repacked eggs shall bear, in clearly visible and legible characters, only the particulars provided for in paragraph 2.
malé balenia obsahujúce preradené vajcia obsahujú iba údaje uvedené v odseku 2, jasne viditeľnými a čitateľnými písmenami;
small packs containing regraded eggs shall bear only the particulars provided for in paragraph 2, in clearly visible and legible characters;
páska alebo nálepka na veľkých baleniach musí obsahovať aspoň nasledujúce informácie napísané jasne viditeľnými a čitateľnými čiernymi písmenami:
the band or label on large packs shall bear in clearly visible and legible black characters at least the following information:
oválna značka najmenej 6,5 cm široká a 4,5 cm vysoká, uvádzajúca nasledovné informácie dobre čitateľnými znakmi:
either an oval mark at least 6,5 cm wide by 4,5 cm high bearing the following information in perfectly legible characters :
značka musí obsahovať nasledovné informácie zobrazené dokonale čitateľnými znakmi: v hornej časti, názov vyvážajúcej krajiny uvedený veľkými tlačenými písmenami,
the following information must appear on the mark in perfectly legible characters: - on the upper part, the name of the exporting country in capitals,
náležitosti na obale alebo na etikete musia byť vytlačené dobre čitateľnými a nezmazateľnými znakmi, aby sa zabezpečilo, že symboly a charakteristika nebezpečenstva a upozornenie na zvláštne riziká budú dostatočne nápadné.
the particulars on the packaging or on the label must be printed in clearly legible and indelible characters so as to ensure that the symbols and indications of danger and the reference to special risks are sufficiently prominent.
nasledujúce informácie musia byť uvedené čitateľnými, viditeľnými a nezmazateľnými písmenami na obale, v ktorom sa detergenty predávajú zákazníkovi: a) názov výrobku,
the following information must appear in legible, visible and indelible characters on the packging in which the detergents are put up for sale to the consumer: (a) the name of the product,
na obale sú uvedené nasledovné informácie, ktoré sú v súlade s údajmi a dokumentmi ustanovenými podľa článkov 12 a 13d a so súhrnom charakteristických vlastností produktu, a sú napísané čitateľnými písmenami."
packaging shall bear the following information, which shall conform with the particulars and documents provided pursuant to articles 12 to 13d and the summary of product characteristics, and shall appear in legible characters:";
pre tie vozidlá, ktoré nie sú vybavené takými ľahko čitateľnými diagnostickými prístrojmi, musia úrady používať buď dostupné vybavenie z pôvodného vozidla výrobcu, alebo zabezpečiť schválenie primeranej certifikácie testu od výrobcu vozidla alebo jeho franchisingovej organizácie.
for those vehicles that are not accessible by such readily available diagnostic tools, the authorities will need to either make use of available equipment from the original vehicle manufacturer or provide for the acceptance of appropriate test certification from the vehicle manufacturer or their franchise organisation.
Žltá alebo červená páska alebo nálepka na veľkých baleniach musí obsahovať aspoň údaje napísané jasnými a čitateľnými čiernymi písmenami, uvedené v článkoch 18 a 19 spolu s menom, obchodným názvom a adresou podniku, ktorý opätovne pretriedil vajcia alebo objednal ich pretriedenie.
the yellow or red band or label on large packs shall bear in clear and legible black characters at least the information provided for in articles 18 and 19, together with the name or business name and address of the undertaking which has regraded the eggs or had them regraded.
Členské štáty prijmú všetky nevyhnutné opatrenia, ktoré zabezpečia, aby sa s kozmetickými výrobkami mohlo obchodovať len vtedy, ak na ich obaloch, nádobách alebo etiketách sú nezmazateľnými, ľahko čitateľnými a viditeľnými písmenami uvedené nasledovné informácie:
member states shall take all measures necessary to ensure that cosmetic products may be marketed only if their packaging, containers or labels bear the following information in indelible, easily legible and visible lettering: