Results for čitateľnými translation from Slovak to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

English

Info

Slovak

čitateľnými

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

English

Info

Slovak

na štítku sa musí nachádzať táto informácia s dokonale čitateľnými písmenami:

English

the following information must appear on the stamp seals in perfectly legible characters :

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

tieto podrobné údaje musia byť zobrazené čitateľnými, nezmazateľnými znakmi jednotnej veľkosti.

English

these particulars shall appear in legible, indelible characters of uniform size.

Last Update: 2017-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

zariadenia predkladané na schválenie musia byť vybavené týmito zreteľne čitateľnými a nezmazateľnými označeniami:

English

devices submitted for approval shall in a clearly legible and indelible way bear the following markings:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

každá nádrž je opatrená doskou na značenie s týmito zreteľne čitateľnými a nezmazateľnými údajmi:

English

every container shall also bear a marking plate with the following data clearly legible and indelible:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

malé balenia obsahujúce prebalené vajcia obsahujú len údaje uvedené v odseku 2, jasne viditeľnými a čitateľnými písmenami.

English

small packs containing repacked eggs shall bear, in clearly visible and legible characters, only the particulars provided for in paragraph 2.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

malé balenia obsahujúce preradené vajcia obsahujú iba údaje uvedené v odseku 2, jasne viditeľnými a čitateľnými písmenami;

English

small packs containing regraded eggs shall bear only the particulars provided for in paragraph 2, in clearly visible and legible characters;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

páska alebo nálepka na veľkých baleniach musí obsahovať aspoň nasledujúce informácie napísané jasne viditeľnými a čitateľnými čiernymi písmenami:

English

the band or label on large packs shall bear in clearly visible and legible black characters at least the following information:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

oválna značka najmenej 6,5 cm široká a 4,5 cm vysoká, uvádzajúca nasledovné informácie dobre čitateľnými znakmi:

English

either an oval mark at least 6,5 cm wide by 4,5 cm high bearing the following information in perfectly legible characters :

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

značka musí obsahovať nasledovné informácie zobrazené dokonale čitateľnými znakmi: v hornej časti, názov vyvážajúcej krajiny uvedený veľkými tlačenými písmenami,

English

the following information must appear on the mark in perfectly legible characters: - on the upper part, the name of the exporting country in capitals,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

náležitosti na obale alebo na etikete musia byť vytlačené dobre čitateľnými a nezmazateľnými znakmi, aby sa zabezpečilo, že symboly a charakteristika nebezpečenstva a upozornenie na zvláštne riziká budú dostatočne nápadné.

English

the particulars on the packaging or on the label must be printed in clearly legible and indelible characters so as to ensure that the symbols and indications of danger and the reference to special risks are sufficiently prominent.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

nasledujúce informácie musia byť uvedené čitateľnými, viditeľnými a nezmazateľnými písmenami na obale, v ktorom sa detergenty predávajú zákazníkovi: a) názov výrobku,

English

the following information must appear in legible, visible and indelible characters on the packging in which the detergents are put up for sale to the consumer: (a) the name of the product,

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

na obale sú uvedené nasledovné informácie, ktoré sú v súlade s údajmi a dokumentmi ustanovenými podľa článkov 12 a 13d a so súhrnom charakteristických vlastností produktu, a sú napísané čitateľnými písmenami."

English

packaging shall bear the following information, which shall conform with the particulars and documents provided pursuant to articles 12 to 13d and the summary of product characteristics, and shall appear in legible characters:";

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

pre tie vozidlá, ktoré nie sú vybavené takými ľahko čitateľnými diagnostickými prístrojmi, musia úrady používať buď dostupné vybavenie z pôvodného vozidla výrobcu, alebo zabezpečiť schválenie primeranej certifikácie testu od výrobcu vozidla alebo jeho franchisingovej organizácie.

English

for those vehicles that are not accessible by such readily available diagnostic tools, the authorities will need to either make use of available equipment from the original vehicle manufacturer or provide for the acceptance of appropriate test certification from the vehicle manufacturer or their franchise organisation.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

Žltá alebo červená páska alebo nálepka na veľkých baleniach musí obsahovať aspoň údaje napísané jasnými a čitateľnými čiernymi písmenami, uvedené v článkoch 18 a 19 spolu s menom, obchodným názvom a adresou podniku, ktorý opätovne pretriedil vajcia alebo objednal ich pretriedenie.

English

the yellow or red band or label on large packs shall bear in clear and legible black characters at least the information provided for in articles 18 and 19, together with the name or business name and address of the undertaking which has regraded the eggs or had them regraded.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

Členské štáty prijmú všetky nevyhnutné opatrenia, ktoré zabezpečia, aby sa s kozmetickými výrobkami mohlo obchodovať len vtedy, ak na ich obaloch, nádobách alebo etiketách sú nezmazateľnými, ľahko čitateľnými a viditeľnými písmenami uvedené nasledovné informácie:

English

member states shall take all measures necessary to ensure that cosmetic products may be marketed only if their packaging, containers or labels bear the following information in indelible, easily legible and visible lettering:

Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,746,501,958 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK