Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
automatické prenosy z rozpočtového roku 2010:
automatic carry-overs from financial year 2010:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
materské dostihové spoločnosti financujú natáčanie a živé televízne prenosy z prémiových dostihov, ktoré sa poskytujú prevádzkovateľom internetového stávkovania.
the horse racing parent companies finance the recording and broadcasting of live premium racing action made available to online gambling operators.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
radarové navigačné zariadenie nie je citlivé na prenosy z rádiového vybavenia lode alebo na interferencie z iných palubných zdrojov;
the radar navigation equipment shall not be sensitive to transmissions by the ship’s radio equipment or to interference from other on-board sources;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
komerčný vysielateľ canal+ (platená tv) získal práva na živé prenosy zápasov holandskej prvej ligy.
the commercial broadcaster canal+ (pay-tv) obtained the rights for the live matches of the dutch premier league.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
prenosy z jednej kategórie do druhej a kombinované odčítavanie od kvóty pre výrobky skupín ii a iii sa počítajú v súlade s ekvivalenčnou tabuľkou uvedenou v prílohe i k dohode.
7.transfers from one category to another and combined debits from the quantitative limit for products of groups ii and iii will be calculated in accordance with the table of equivalence in annex i to the agreement.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
licencie nevyužité najmenej rozvinutými krajinami zkt by sa mali dať k dispozícii holandským antilám a arube, pričom sa naďalej budú vyrovnávať prenosy z jedného stanoveného množstva na iné počas roka.
licences not used by the least-developed octs should be made available to the netherlands antilles and aruba, while continuing to allow for carry-overs from one tranche to another during the year.
dopyt po vysielacom čase na ebs je na hranici preťaženia, kde živé prenosy napr. z plenárnych zasadnutí a zasadnutí výborov európskeho parlamentu súperia s prenosom nespracovaných spravodajských záznamov pre profesionálnych novinárov a tlačové konferencie.
demand for time on ebs has reached saturation point, with live coverage of events such as the european parliament’s plenary and committee meetings conflicting with the transmission of raw footage news packages for professional journalists and press conferences.
dôvod, pre ktorý som sa zdržala hlasovania, je, že som chcela, aby sa skoncovalo s držaním opíc z divočiny v zajatí na účely chovu, a preto podporujem text komisie.
the reason i abstained is because i wanted to end the capture of monkeys from the wild for breeding purposes and i therefore support the commission text.
prebiehajúce konanie v súvislosti so systémom eurovízie pokračovalo vyšetrovaním spojeným so zhromažďovaním údajov týkajúcich sa viacerých aspektov spoločného kupovania a zdieľania športových programov, vrátane práv na prenosy z olympijských hier 2010 a 2012 verejnoprávnymi rozhlasovými a televíznymi spoločnosťami – členmi ebu.
fa premier league (fapl) (76) by publishing a communication on the commitments o ered by fapl (77). e ongoing proceedings concerning the eurovision system continued with a fact-finding investigation concerning several aspects of the joint purchasing and sharing of sports programmes, including the rights for the 2010/2012 olympic games, by public broadcasters — members of ebu.
prebiehajúce konanie v súvislosti so systémom eurovízie pokračovalo vyšetrovaním spojeným so zhromažďovaním údajov týkajúcich sa viacerých aspektov spoločného kupovania a zdieľania športových programov, vrátane práv na prenosy z olympijských hier 2010/2012 verejnoprávnymi rozhlasovými a televíznymi spoločnosťami - členmi ebu.
the ongoing proceedings concerning the eurovision system continued with a fact-finding investigation concerning several aspects of the joint purchasing and sharing of sport programmes, including the rights for the 2010/2012 olympic games, by public broadcasters – members of ebu.