Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deaktivujú sa nasledovne:
deactivate as follows :
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
deaktivujú okamžite po ukončení letu a
are deactivated immediately after the flight is completed; and
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
b. deaktivujú okamžite po ukončení letu a
are deactivated immediately after the flight is completed; and
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
denné svietidlá sa deaktivujú automaticky, keď:
daytime running lamps shall be deactivated automatically when:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
denné svietidlá sa v každom prípade automaticky deaktivujú, keď:
daytime running lamps shall in each case be deactivated automatically when:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
prepínačom sa pri prepnutí na stretávacie svetlomety vypnú všetky diaľkové svetlomety alebo deaktivujú súčasne všetky osvetľovacie jednotky afs diaľkového svetla.
the control for changing over to the dipped-beam must switch off all main-beam headlamps or de-activate all afs lighting units for the main-beam simultaneously.
prepínačom sa pri prepnutí na stretávacie svetlomety vypnú všetky diaľkové svetlomety alebo deaktivujú súčasne všetky osvetľovacie jednotky afs diaľkového svetla;
the control for changing over to the dipped-beam shall switch off all main-beam headlamps or de-activate all afs lighting units for the main-beam simultaneously;
v prípade viacerých drôtových sieťových portov rovnakého druhu na účely overenia požiadaviek uvedených v prílohe i bode 2 sa ostatné sieťové porty, ak je to možné, deaktivujú.
in the event of multiple wired network ports of the same type for verifying requirements set out in annex i, point 2, the other network ports shall be deactivated if possible.
otočením kľúča zapaľovania do nulovej polohy a aktiváciou dverí; okrem toho imobilizéry, ktoré sa deaktivujú bezprostredne pred bežným naštartovaním vozidla alebo počas neho, sa môžu aktivovať vypnutím zapaľovania;
at rotation of the ignition key into the ‘0’ position in the ignition lock and activation of a door; in addition, immobilisers which unset immediately before or during the normal starting procedure of the vehicle are permitted to set on turning the ignition off;
ak podmienky okolitého osvetlenia potom dosiahnu úroveň najmenej 7000 luxov, denné svietidlá sa automaticky znova aktivujú, zatiaľ čo stretávacie svetlomety a zariadenia na osvetlenie vyžadované v bode 11 časti b prílohy i sa súčasne deaktivujú do 5 až 300 sekúnd (t. j. je potrebné plne automatické zapnutie svetiel, ak vodič nemá viditeľný signál a podnet na aktiváciu normálneho osvetlenia za tmy).
if the ambient lighting conditions subsequently reach a level of at least 7000 lux, the daytime running lamps shall be automatically reactivated, while the passing-beam headlamps and the lighting devices required in point 11 of annex i section b shall be deactivated simultaneously within five to 300 seconds (i.e. fully automatic light switching is required if the driver has no visible indication and stimulus to activate normal lighting when it is dark).