Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kopolymér vinylidénfluoridu a hexafluórpropylénu je fluórovaný kopolymér, ktorý sa má zatriediť do kapitoly 39.
vinylidene fluoride and hexafluoropropylene copolymer is a fluorinated copolymer which should be classified in chapter 39.
komisia pritom vyvažuje potrebu primeraného časového predstihu a riziko, ktoré fluórovaný skleníkový plyn predstavuje pre životné prostredie.
in doing so the commission shall strike a balance between the need for an appropriate lead-time and the risk that the fluorinated greenhouse gas poses to the environment.
klimatizačný systém je konštruovaný pre fluórovaný skleníkový plyn s potenciálom globálneho otepľovania vyšším ako 150: áno/nie (1)
the air-conditioning system is designed to contain fluorinated greenhouse gases with global warming potential higher than 150: yes/no (1)
okruhy by zahŕňali všetky súčasti zariadení, kde sa používa fluórovaný skleníkový plyn, a je to štandardný termín v štandardných dokumentoch.
circuit would cover all the elements in equipment where the fluorinated greenhouse gas is used and is the standard term in standards documents.
amfoterný fluórovaný detergent s obsahom chlóru v zmesi s vodou a etanolom, ktorá obsahuje 25 % alebo viac, ale nie viac ako 30 % hmotnosti detergentu
amphoteric fluorinated surfactant in a mixture of water and ethanol, containing by weight 25 % or more but not more than 30 % surfactant.
kopolymér vinylidénfluoridu a hexafluórpropylénu v primárnej forme je fluórovaný kopolymér, ktorý sa má zatriediť do kapitoly 39 pod kód kn 39046990, podľa poznámok 1, 4 a 6 ku kapitole 39 a poznámky k podpoložke 1 ku kapitole 39.
a vinylidene fluoride and hexafluoropropylene copolymer in primary form is a fluorinated copolymer to be classified in chapter 39 under cn code 39046990, according to notes 1, 4 and 6 to chapter 39 and subheading note 1 to chapter 39.
„inštalácia“ znamená spojenie jedného zariadenia alebo viacerých zariadení alebo okruhov, ktoré obsahujú alebo sú navrhnuté tak, aby obsahovali fluórovaný skleníkový plyn ako chladiacu látku, na účely montáže systému na mieste, kde sa bude prevádzkovať, vrátane krokov, pri ktorých sa chladiace vedenia systému spoja a vznikne úplný chladiaci okruh bez ohľadu na potrebu naplnenia systému po montáži;
‘installation’ means joining two or more pieces of equipment or circuits containing or designed to contain fluorinated greenhouse gas refrigerant, with a view to assembling a system in the location where it will be operated, including the action by which refrigerant conductors of a system are joined together to complete a refrigerant circuit irrespective of the need to charge the system after assembly;