Results for nárazníkmi translation from Slovak to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

English

Info

Slovak

nárazníkmi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

English

Info

Slovak

zrážke so železničným vozidlom s bočnými nárazníkmi,

English

a front end impact with a vehicle fitted with side buffers,

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

čelná zrážka so železničným vozidlom s bočnými nárazníkmi,

English

a front end impact with a vehicle fitted with side buffers,

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

všade, kde sa dá, sú umiestnené medzi nárazníkmi a rohmi vozidiel;

English

they are placed, wherever possible, between the buffers and the corners of the vehicles;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

pod nárazníkmi nesmú byť žiadne zariadenia, ktoré by bránili v prístupe do tohto priestoru,

English

there shall be no devices under the buffers that hinder the access to the space.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

ak sú nákladné vozne vybavené nárazníkmi, na jednom čele vozňa musia byť vždy nárazníky jedného typu.

English

when buffers are fitted, two identical buffers shall be fitted at a wagon end.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

vzhľadom na technický pokrok a v záujme zabezpečenia jednoznačnosti technických požiadaviek je vhodné upraviť požiadavky v súvislosti s nárazníkmi vozidiel.

English

in view of technical progress, and in the interest of providing clarity in the technical requirements, it is appropriate to adjust the requirements with respect to the vehicle bumpers.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

apl (nápravy na jednotkovú dĺžku – axles per unit length) je počet náprav delený dĺžkou nad nárazníkmi.

English

apl is the number of axles divided by the length over buffers.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

vozeň môže byť vybavený skrytými nárazníkmi a samočinným spriahadlom, nárazníky vo vysunutej polohe musia umožniť prevádzku vozňa so závitovým spriahadlom alebo medzispriahlom.

English

the wagon can be equipped with hidden buffers and automatic coupler; buffers in advanced position shall allow operating a wagon with screw coupling or intermediate coupler.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

základné konštrukčné projektové požiadavky vychádzajú z toho, že vozne patriace do vyššie uvedených kategórií sú vybavené nárazníkmi a spriahadlami, ktoré sú vhodné pre prevádzku.

English

the basic structural design requirements assume that wagons in the above categories are fitted with buffers and couplers appropriate to the operations.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

vozne vybavené nárazníkmi so stlačením viac ako 105 mm musia mať štyri identické nárazníky (pružné systémy, stlačenie nárazníka) s rovnakými konštrukčnými charakteristikami .

English

wagons fitted with buffers with a stroke in excess of 105 mm shall be fitted with four identical buffers (elastic systems, stroke) exhibiting the same design characteristics.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

dva podvozkové vozne spriahnuté na priamej trati s dotýkajúcimi sa nárazníkmi nesmú vyvinúť tlakové sily vyššie ako 250 kn v oblúku s polomerom 150 m.

English

two wagons with bogies coupled on straight track with touching buffers shall generate compressive forces no higher than 250 kn on a 150 m radius curve.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

(„p“) ak je železničné koľajové vozidlo určené na dopravu v Írsku vybavené nárazníkmi a závitovým spriahadlom, vzdialenosť medzi osami nárazníkov musí byť 1905 mm (+/– 10 mm) a výška nárazníkov a ťažiska ťahadlového mechanizmu nad koľajnicou musí byť v rozsahu 1067 mm až 1092 mm v nezaťaženom stave.

English

(‘p’) if rolling stock intended for traffic in ireland is equipped with buffers and screw coupling, the distance between the buffer centrelines shall be 1905 mm (+/– 10 mm), and the buffer and draw gear centre heights above the rail must be between 1067 mm minimum and 1092 mm maximum in an unloaded condition.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,720,531,644 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK