Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
finančné prostriedky pridelené v rámci tohto preklenovacieho nástroja sa vyúčtujú v rámci 11. erf.
funds committed under that bridging facility shall be accounted for under the 11th edf.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
okrem toho európska investičná banka poverila európsky investičný fond, aby vyvinul nový nástroj preklenovacieho financovania.
in addition, the european investment bank has mandated the european investment fund to develop a new mezzanine instrument.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
európska investičná banka okrem toho poverila európsky investičný fond, aby vyvinul nový nástroj preklenovacieho financovania.
in addition, the european investment bank has mandated the european investment fund to develop a new mezzanine instrument.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vzhľadom na nedostupnosť finančných zdrojov z predaja pozemkov sa predpokladalo získanie preklenovacieho úveru zaručeného štátom vo výške 300 mil. pln.
as funds were not available from the sale of land, a bridging loan guaranteed by the state for pln 300 million was envisaged.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
v dôsledku toho zneužitie sa týka všetkých prostriedkov zaistených v rámci preklenovacieho úveru, ktoré sa použili na financovanie predaja a spätného lízingu výrobného majetku.
hence the misuse concerns all the funds provided under the bridging loan which were used for the sale and lease-back of the productive assets.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
v správe sa na záver uvádza, že ntp by sa mala zahrnúť do širšieho preklenovacieho rámca a že by sa mala mobilizovať väčšia politická vôľa.
finally, the report concludes that the nta should be made into a more inclusive, overarching framework and greater political commitment mobilised.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
táto pomoc pozostáva z preklenovacieho úveru vo výške 400 miliónov eur s krátkodobými trhovými sadzbami, ktorý musí byť splatený po jeho vypršaní, aby bolo možné vypracovať mechanizmy pre prípadnú reštrukturalizáciu spoločnosti bez ďalšej štátnej pomoci.
the aid consists of an eur 400 million bridging loan at short-term market rates which must be repaid on expiry to enable arrangements to be worked out for the possible restructuring of the company without additional state aid.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3. opis spôsobu koordinácie systémov riadenia pre zariadenia podieľajúce sa na kombinovanej prevádzke, aby sa znížilo riziko závažnej nehody na prijateľnú úroveň, vo forme preklenovacieho dokumentu schváleného všetkými stranami dokumentu;
a description, in the form of a bridging document authorised by all parties to the document, of how the management systems for the installations involved in the combined operation will be coordinated so as to reduce the risk of a major accident to an acceptable level;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
náklady z fondu by mohli byť spojené s dočasným nákupom a riadením zlých aktív, ako aj s poskytovaním preklenovacieho financovania pre dobré banky.
costs to the fund might entail the temporary purchase and management of bad assets and the provision of bridge financing for the good bank.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pre vykonávanie preklenovacieho nástroja sa naďalej uplatňuje nariadenie rady (es) č. 617/2007 [4] a nariadenie rady (es) č. 215/2008 [5].Článok 3
for the implementation of the bridging facility, council regulation (ec) no 617/2007 [4] and council regulation (ec) no 215/2008 [5] shall apply.article 3
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality: