Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si veľmi pekná
you're a very pretty woman.
Last Update: 2022-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to si veľmi dobre uvedomuje.
she is perfectly aware of that.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
to je, myslím si, veľmi dôležité.
in my view, that is a very important point.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pána prezidenta kaczyńského som si veľmi vážil.
i had a great respect for president kaczyński.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
1.5 ehsv si veľmi cení snahy komisie.
1.5 the eesc appreciates the intentions of the commission.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balíky pp2 a pp2’ sú si veľmi blízke.
pp2 and pp2´ are very close.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiež si veľmi cením efektívnu prácu pani thyssenovej.
i also highly appreciate the efficient work of mrs thyssen.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
naozaj si veľmi ceníme konštruktívny prístup pána seppänena.
i would like to say how much we have appreciated mr seppänen's constructive approach.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ide o veľmi zdvorilé gesto, ktoré si veľmi ceníme.
this gesture was one of great attentiveness which we appreciated.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
všetci sme si veľmi dobre vedomí vážnych finančných dôsledkov.
we are all highly aware of the serious financial consequences.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
prečítajte si veľmi pozorne časť 3 tejto písomnej informácie pre používateľa.
please read section 3 of this package leaflet very carefully.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mimochodom, pán radwan, správu pána katiforisa si veľmi dobre pamätáme.
incidentally, mr radwan, we have a very clear memory of the katiforis report.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
neobliekajte si veľmi tenké oblečenie, pretože vás dostatočne neochráni pred svetlom.
do not wear very thin clothing because it will not protect you from strong light.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viem si veľmi dobre predstaviť, aké následky by to malo aj na kvalitu potravín.
i can well imagine what consequences this would have for food quality as well.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
som si istý, že si veľmi ľahko dokážete predstaviť hospodárske dôsledky tejto situácie.
i am sure you can quite easily imagine the economic consequences of this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eÚ si veľmi želá otvoriť šance svojim obyvateľom tým, že poskytne nové príležitosti na vzdelávanie.
the eu is keen on opening up the chances for its citizens, by providing new learning opportunities.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eÚ si veľmi váži možnosť diskutovať s ruskými orgánmi o svojich obavách týkajúcich sa ľudských práv.
the eu highly values the opportunity it has to discuss its concerns on human rights with the russian authorities.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ešte si veľmi dobre pamätáme na udalosti z roku 2008, keď túto krajinu spustošili štyri tropické búrky.
the experience of 2008, when the country was hammered by four tropical storms in succession, is very much in our minds.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
musíte si veľmi pozorne prečítať časť „tehotenstvo“ v písomnej informácii pre používateľa ribavirínu.
you must read the “pregnancy” section in the ribavirin package leaflet very carefully.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tieto dve kultúry a politické systémy sa výrazne líšia a zatiaľ si veľmi dobre nerozumieme.
the two cultures and the political systems are very different and we do not, as yet, understand each other very well.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: