Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja osobne som pracoval na smernici o ochrane pôdy.
i myself worked on the soil protection directive.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
intenzívne som pracoval na dosiahnutí pomerne silného konsenzu.
i have worked hard to obtain a fairly strong consensus.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
mnohé roky som pracoval ako právnik v dárfúre v sudáne.
i have worked as a lawyer in darfur in sudan for many years.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
aj bez neho by som pracoval na európskej únii, ale s ním som získal zviditeľnenie a profesionálne uznanie.“
without it i would have worked on the eu in any case, but with it i have greater visibility and professional recognition."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
predtým, ako som sa stal politikom, som pracoval s mnohými inovátormi a pomáhal som mnohým začínajúcim spoločnostiam.
before i became a politician, i used to work with a lot of innovators and help lots of start-up companies.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
niekoľko mesiacov som pracoval ako dobrovoľník v malawi a bol som šokovaný zo spôsobu, akým tam zaobchádzajú so ženami.
i worked as a volunteer in malawi for a few months and i was appalled at the treatment of women there.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
na záver by som rád ešte raz vyjadril svoje poďakovanie všetkým, s ktorými som pracoval.
finally, my thanks once again to all those with whom i needed to work.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
uvedomil som si, aký by som mohol byť užitočný, keby som pracoval a zároveň pomáhal ľuďom z okrajových skupín spoločnosti!
i realised how helpful i could have been if i had been working and helping marginalised people at the same time!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na tejto správe som pracoval s veľkým potešením a dúfam, že po nej budú vypracované osobitné správy pre jednotlivé krajiny západného balkánu.
it was a real joy for me to work on this report, and i hope that it will be followed up in separate reports for the individual western balkan countries.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
„kedy mám podať žiadosť o vyplácanie starobného dôchodku, keď som pracoval vo viacerých európskych krajinách?“
’when should i apply for my oldage pension if i have worked in more than one european country?’
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rád by som tiež povedal, že v každom prípade som rád, že som pracoval v úzkej spolupráci s parlamentom v prospech našich občanov.
i might also say that in any case i am glad to have worked in close cooperation with the ep for the benefit of our citizens.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
spravodajca výboru pre kultúru a vzdelávanie, požiadaného o stanovisko. - vážený pán predsedajúci, na tomto dokumente som pracoval s radosťou.
rapporteur for the opinion of the committee on culture and education. - mr president, it was a pleasure to work on this document.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
odpustite mi, prosím, ale štyri roky som pracoval ako trestný sudca v piatom trestnom senáte kasačného súdu, kde sme rozhodovali o trestných činoch ohovárania.
please indulge me: i was a criminal judge for four years in the fifth criminal division of the court of cassation, where we judged the crime of libel.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
naša kolegyňa poslankyňa pani banchelotová, s ktorou som pracoval na tomto fonde spolu s pánom cottignym, nás presviedčala, aby sme urobili nejaké veľmi dôležité rozhodnutia.
our fellow member mrs bachelot, with whom i worked on this fund along with mr cottigny, persuaded us to take some extremely important decisions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
vážený pán predsedajúci, v prvom rade vás chcem, pán prezident maystadt, privítať a povedať vám, akú mám radosť, že vás opäť vidím, pretože pred nejakým časom som pracoval na rovnakej správe.
mr president, i would firstly like to welcome you, president maystadt, and to tell you what a joy it is to see you again, since i worked on an identical report some time ago.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Čo bolo pre vás najväčšou prekážkou alebo čoho ste sa najviac obávali, keď ste začínali budovať vlastnú firmu?rozhodnutie začať – znamenalo vzdať sa sľubnej kariéry vo firme, kde som pracoval, a pokúsiť sa realizovať víziu niečoho úplne nového.
what were your biggest obstacles/fears when starting your own business? deciding to start – it was a trade-off between giving up an exciting corporate career and trying to realize a vision of something completely new.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Človek alebo udalosť, ktorá ma inšpirovala pustiť sa do môjho podnikania…bol som hrdý na to, že som pracoval pre medzinárodnú spoločnosť, ale v roku 2004 som mal prvýkrát za svoju kariéru vážne nezhody s generálnym riaditeľom o etických hodnotách.
the person and event that inspired me to start my own business … in 2004, the first time in my career, proud to work for my multinational employer, i had serious differences on ethical values with my general manager.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
‡obdobie, ke┛ som pracoval v tomto vþbore, a skuto┘nos╃, na ktorú som pyùnþ, Še som bol sú┘as╃ou jeho prvêho vedenia, zanechali vo mne nezmazate┱nú stopu a istotu, Še jeho ┘innos╃, sú┘asnâ aj budúca, je nevyhnutnâ pre obohatenie a ú┘innos╃ tohto projektu, na ktorom sa vùetci podie┱ame.ƒ pèn fischler, eurùpsky komisèr pre poヒnohospodèrstvo a rozvoj vidieka
`Τe time when i worked on this committee and the fact (of which i am proud) that i was a member of its «rst bureau, have l e Π their indelible mark on me and convinced me of the vital added value that its actions can and are giving to the e d c a c y of this shared project.'
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.