Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
28. požaduje prednostné vypracovanie opatrení uľahčujúcich medzinárodnú výmenu výskumných pracovníkov;
28. kehottaa asettamaan etusijalle toimenpiteet, jotka helpottavat rajatylittävää tutkijavaihtoa;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) vymedzenie všetkých nástrojov uľahčujúcich zrozumiteľnosť odovzdaných informácií a ich automatickú konverziu;
a) määritellään kaikki sellaiset välineet, joilla helpotetaan toimitettujen tietojen ymmärtämistä ja konekääntämistä,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
to poukazuje na narastajúce využívanie automatizovaných systémov kŕmenia a iných prácu uľahčujúcich zariadení a na silný tlak znižovať náklady pri stúpajúcich finančných stratách.
tämä on osoitus siitä, että automaattisia ruokintajärjestelmiä ja muita työvoimaa säästäviä laitteita käytetään yhä enemmän ja että lisääntyvät tappiot aiheuttavat paineita kustannusten vähentämiseen.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d) podpora rozvoja nadnárodných sietí spolupráce uľahčujúcich výmenu skúseností a overenej praxe ("nadnárodné siete");
d) sellaisten valtioiden rajat ylittävien yhteistyöverkkojen kehittämisen tukeminen, joilla helpotetaan kokemusten ja hyvien toimintatapojen vaihtoa (valtioiden rajat ylittävät verkot);
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť a o opatreniach uľahčujúcich účinné uplatňovanie práva usadiť sa a slobody poskytovať služby
perustamissopimuksen mukaisesti jäsenvaltiot eivät saa antaa minkäänlaista tukea, joka saattaisi vääristää sijoittautumisen edellytyksiä,perustamissopimuksen 57 artiklan 1 kohdassa määrätään tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroista tunnustamista koskevien direktiivien antamisesta,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keďže je rozumné poveriť členské štáty zavedením ustanovení uľahčujúcich zaplombovanie obalov malých balení obsahujúcich osivo obilnín, sadivo zemiakov a osivo olejnín a priadnych rastlín;
11 b artiklajäsenvaltiot voivat säätää, että varmennettujen siementen ety-pienpakkaukset suljetaan ja merkitään pyynnöstä virallisesti 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan mukaisesti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e-marketplaces: zavádzanie systémov, ktoré umožňujú účasť spoločnosti na platformách uľahčujúcich vyjednávania medzi predajcami a nákupcami elektronickou formou.
sähköiset markkinapaikat: sellaisten järjestelmien käyttöönotto, joiden avulla yritys voi osallistua foorumeihin, jotka helpottavat sähköisiä liiketoimia myyjien ja ostajien välillä
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. akcie na zaangažovanie priemyslu.komisia podporí tieto dve línie činnosti radom ďalších opatrení uľahčujúcich zavedenie celoeurópskej harmonizovanej služby ecall; niektoré z nich sa už pripravujú.
12. jäsenvaltioiden olisi tuettava 29 artiklalla perustetun tietosuojatyöryhmän työtä sen etsiessä ratkaisua ecall-tietojen käsittelyyn tavalla, joka yhtä aikaa varmistaa henkilön turvallisuuden ja suojelee hänen yksityisyytensä ja henkilötietonsa.4.3 alan teollisuuden sitouttaminen
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.8 ehsv pevne podporuje návrh o štátnej pomoci v malom rozsahu, ktorý komisia predložila vo februári 2004 so zámerom poskytnúť členským štátom väčšiu flexibilitu, jednoduchšie postupy a dostatok príležitostí na zavedenie podporných opatrení uľahčujúcich dosiahnutie lisabonských cieľov pri súčasnom zachovaní zodpovedajúceho priestoru na kontrolu zo strany komisie.
3.8 komitea kannattaa vakaasti komission aikanaan tekemää (helmikuu 2004) ehdotusta vähämerkityksisistä valtiontuista. tarkoituksena on lisätä jäsenvaltioiden liikkumavaraa, varmistaa menettelyjen yksinkertaistaminen sekä antaa riittävästi tilaa tukitoimille, joilla pyritään saavuttamaan lissabonin strategian tavoitteet. samalla kuitenkin säilytetään komission asianmukaiset valvontamahdollisuudet.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) v nariadení (es) č. 639/2003 sa ustanovuje povinnosť vykonávať kontroly po opustení colného územia spoločenstva. okrem toho sa v ňom ustanovuje, že kontroly môže vykonávať len veterinárny lekár. s cieľom zefektívniť tieto kontroly by sa malo ustanoviť, že ich môže vykonávať len veterinárny lekár, ktorý má formálnu kvalifikáciu v oblasti veterinárnej medicíny v zmysle smernice rady 78/1026/ehs z 18. decembra 1978 o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách vo veterinárnom lekárstve a o opatreniach uľahčujúcich účinné uplatňovanie práva usadiť sa a slobody poskytovať služby [4].
(3) asetuksessa (ey) n:o 639/2003 säädetään tarkastuksista, jotka on tehtävä yhteisön tullialueelta poistumisen jälkeen. siinä säädetään myös, että tarkastuksia voi tehdä vain eläinlääkäri. kyseisten tarkastusten tehostamiseksi olisi säädettävä, että niitä voi tehdä ainoastaan eläinlääkäri, jolla on tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta eläinlääketieteen alalla sekä toimenpiteistä sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi 18 päivänä joulukuuta 1978 annetun neuvoston direktiivin 78/1026/ety [4] mukainen muodollinen pätevyys eläinlääketieteen alalla.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: