Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
odoberte 1, 8 ml z priloženého rozpúšťadla.
prélever 1,8 ml du diluant fourni.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
o vydanie priloženého osvedčenia na tento tovar.
la délivrance du certificat ci-annexé pour ces marchandises.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
o vydanie priloženého osvedčenia na tento tovar.
la délivrance du certificat ci-annexé pour ces marchandises.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nemiešať s imunologickými prípravkami s výnimkou priloženého riedidla.
ce médicament ne doit pas être mélangé avec d’ autres médicaments vétérinaires, excepté le solvant fourni.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
liek bronchitol sa inhaluje pomocou inhalátora priloženého v balení.
bronchitol est inhalé à l’aide de l’inhalateur fourni.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
prášok sa inhaluje do pľúc pomocou inhalátora priloženého v balení.
la poudre est inhalée dans les poumons à l’aide de l’inhalateur fourni dans la boîte.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
každá injekčná liekovka sa má rekonštituovať len pomocou priloženého rozpúšťadla.
chaque flacon doit être reconstitué uniquement avec le solvant correspondant.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
puregon sa musí rekonštituovať použitím priloženého rozpúšťadla jemným vírivým pohybom.
14 puregon doit être reconstitué avec le solvant fourni en agitant doucement par rotation.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 8
Quality:
pomôcka na aplikáciu inzulínu sa musí používať podľa priloženého detailného návodu.
respecter les instructions détaillées qui accompagnent le système d’administration.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
pacient si má prečítať a riadiť sa pokynmi z priloženého návodu pre pacienta.
le patient doit lire et suivre les instructions contenues dans le manuel patient fourni avec la pompe à perfusion.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vyhlasuajem že tento tovar spĺňa podmienky požadované na vydanie priloženého osvedčenia;
dÉclare que ces marchandises remplissent les conditions requises pour l’obtention du certificat ci-annexé;
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pokyny na použitie, pozri časť 4. 2 priloženého súhrnu charakteristických vlastností lieku.
pour le mode d’emploi, voir rubrique 4.2 du résumé des caractéristiques du produit joint
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 8
Quality:
tieto švy musia byť vyhotovené podľa náčrtu č. 1 priloženého k tomuto poriadku;
ces coutures seront faites conformément au croquis n * 1 joint au présent règlement;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
tieto informácie poskytne formou dotazníka priloženého v prílohe 1 tohto rozhodnutia.
ils utilisent à cet effet le questionnaire figurant à l'annexe 1 de la présente décision.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ak nesúhlasíte s priloženým rozhodnutím, môžete v lehote jedného mesiaca odo dňa doručenia priloženého rozhodnutia podať odvolanie
si vous n'êtes pas d'accord avec la décision ci-jointe, vous pouvez, dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de sa notification,
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lyofilizovaný prášok sa pred použitím musí rekonštituovať na tekutú suspenziu, prefiltrovať použitím priloženého filtra a ďalej rozriediť.
la poudre lyophilisée doit être reconstituée en une suspension liquide, filtrée au moyen du filtre fourni, puis diluée avant toute administration.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ak nesúhlasíte s priloženým rozhodnutím, môžete do 30 dní odo dňa doručenia priloženého rozhodnutia podať odvolanie na túto adresu:
si vous n'êtes pas d'accord avec la décision ci-jointe, vous pouvez, dans un délai de trente jours ouvrables à compter de la date de réception de
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
po rekonštituovaní, prefiltrovaní pomocou priloženého filtra a ďalšom zriedení sa mepact podáva intravenóznou infúziou, ktorá trvá jednu hodinu.
après la reconstitution, le filtrage au moyen du filtre fourni et la dilution, mepact est administré par perfusion intraveineuse sur une période d'1 heure.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia v roku 2016 predloží hodnotenie vykonávania priloženého finančného rámca, a podľa potreby predloží potrebné návrhy.
la commission présentera, en 2016, une évaluation de la mise en œuvre du cadre financier, assortie, s'il y a lieu, de propositions utiles.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
sa do zdravotného osvedčenia, ustanoveného v smernici 64/432/ehs priloženého k ošípaným odosielaným zo slovenska, doplnilo toto:
le certificat sanitaire prévu par la directive 64/432/cee accompagnant les porcs expédiés de slovaquie porte la mention suivante:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: