Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rada týmto žiadostiam vyhovela.
der rat gab diesen anträgen statt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
je vhodné vyhovieť týmto žiadostiam.
diesem antrag ist stattzugeben.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
4. k žiadostiam musia byť priložené:
(4) den anträgen sind beizufügen:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komisia sa môže rozhodnúť nevyhovieť žiadostiam.
unterabsatz 1 gilt nicht für die im wege der ausschreibung erteilten lizenzen."2. artikel 10 buchstabe a) erhält folgende fassung:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
komisia môže rozhodnúť, že žiadostiam nevyhovie.
die kommission kann beschließen, den anträgen nicht stattzugeben.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dokumentácia k žiadostiam predloženým za výnimočných okolností
unterlagen für anträge unter außergewöhnlichen umständen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
počet podaných odvolaní proti zamietnutým žiadostiam,
zahl der gegen abgelehnte anträge eingelegten rechtsmittel
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
7. k žiadostiam o dovozné povolenie sa priloží:
(7) einem antrag auf einfuhrlizenz sind beizufügen:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"4. k žiadostiam musia byť priložené tieto dokumenty:
"(4) den anträgen sind beizufügen:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2. k žiadostiam uvedeným v odseku 1 je potrebné priložiť:
(2) dem antrag nach absatz 1 sind beizufügen:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kapitola ii zistenia vo vzťahu k žiadostiam o pomoc pre chov dobytka
kapitel iifeststellungen in bezug auf die beihilfeanträge tiere
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
k žiadostiam o opravné rozpočty od ostatných inštitúcií môže pripojiť stanovisko.
sie kann den von den anderen organen und einrichtungen unterbreiteten entwürfen von berichtigungshaushaltsplänen eine stellungnahme beifügen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
k žiadostiam musí byť priložený dokument, ktorý uvádza príčiny a odôvodnenie.
anträge sind schriftlich zu begründen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. k žiadostiam sa priložia sprievodné doklady, ktoré musia uvádzať:
(2) den anträgen sind beizufügen:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
z 22. februára 2005k žiadostiam bulharskej a rumunskej republiky o pristúpenie k európskej únii
vom 22. februar 2005 zu den anträgen der republik bulgarien und rumäniens auf den beitritt zur europäischen union
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
2. k žiadostiam o uznanie sú priložené stanovy a náležitosti uvedené v prílohe i.
(2) dem antrag auf anerkennung müssen die gründungsakte der erzeugergemeinschaft sowie die angaben gemäß anhang i beiliegen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-potreba zabrániť špekulatívnym žiadostiam vedúcim k narušeniu hospodárskej súťaže medzi vývozcami,
-die notwendigkeit, eine durch spekulative anträge verursachte wettbewerbsverzerrung zwischen den ausführern zu verhindern;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. komisia rozhoduje, do akého rozsahu sa môže žiadostiam vyhovieť, pokiaľ ide o množstvá.
sind die auf die anträge entfallenden mengen insgesamt größer als die verfügbare menge, so setzt die kommission einen einheitlichen satz fest, um den die beantragten mengen verringert werden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. exportéri poskytnú príslušným úradom všetky relevantné informácie požadované k ich žiadostiam o exportné povolenie.
(1) die ausführer übermitteln den zuständigen behörden alle erforderlichen angaben zu ihrem antrag auf erteilung einer ausfuhrgenehmigung.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. komisia rozhodne v najkratšej možnej dobe, v akom rozsahu sa môže vyhovieť žiadostiam uvedeným v článku 3.
(4) die kommission beschließt so bald wie möglich, in welchem umfang den in artikel 3 genannten anträgen stattgegeben werden kann.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: