Results for dokazovania translation from Slovak to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

German

Info

Slovak

dokazovania

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

súd rozhodne o nariadení dokazovania.

German

Über die beweisaufnahme entscheidet das gericht .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

oddiel tretí – skončenie dokazovania

German

dritter abschnitt – abschluss der beweisaufnahme

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

súdny dvor môže nariadiť vykonanie dokazovania.

German

er kann eine beweisaufnahme anordnen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

protokol z ústnych konaní a z dokazovania

German

niederschrift über mündliche verhandlungen und beweisaufnahmen

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

bremeno dokazovania by znášala ratingová agentúra.

German

die beweislast trägt die ratingagentur.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

pravidlo 60zápis z ústneho konania a dokazovania

German

regel 60 niederschrift über mündliche verhandlungen und beweisaufnahme

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

porušenie procesných pravidiel spoločenstva v oblasti dokazovania.

German

verstoß gegen gemeinschaftsrechtliche verfahrensregeln im bereich der beweiserhebung.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

skončenie dokazovania (článok 54) . . . . . . . . . . . . . . . . . ...........................

German

abschluss der beweisaufnahme (art. 54) . . . . . . . . . . .............................

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

v zápisniciach z ústnych konaní alebo z dokazovania sa uvedie:

German

Über die mündliche verhandlung oder die beweisaufnahme wird eine niederschrift angefertigt, die folgendes beinhaltet:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

v tejto súvislosti luxemburská vláda nesplnila procesnú povinnosť týkajúcu sa dokazovania.

German

insofern hat die luxemburgische regierung ihrer prozessualen darlegungs- und beweispflicht nicht genügt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Úradný vestník európskej únie --- --- článok 32 ( pravidlá dokazovania ) ,

German

amtsblatt der europäischen union --- --- --- artikel 31 ( haftungsregelung ) ; artikel 32 ( nachweise ) ;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

návrh na nariadenie vykonania dokazovania a na opatrenie na zabezpečenie priebehu konania sa zamieta.

German

der antrag auf beweiserhebung oder den erlass prozessleitender maßnahmen wird zurückgewiesen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

-vypracovávanie protokolov z ústnych konaní a dokazovania podľa článku 63 tohto nariadenia,

German

-die protokollierung der mündlichen verhandlungen und beweisaufnahmen nach artikel 63;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

-nariadiť akékoľvek iné opatrenie, vrátane dokazovania, ktoré bude súd považovať za vhodné.

German

-alle anderen maßnahmen einschließlich beweiserhebungsmaßnahmen, anzuordnen, die das gericht für angebracht hält.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

2. táto smernica nebráni členským štátom v zavedení pravidiel dokazovania, ktoré sú pre žalobcu priaznivejšie.

German

(2) diese richtlinie läßt das recht der mitgliedstaaten, eine für die klagende partei günstigere beweislastregelung vorzusehen, unberührt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

vať za výhradný spôsob dokazovania dokladovateľnosti stavebného dreva, keďže je nutné prijať aj iné zodpovedajúce formy dôkazov.

German

wird. anhand von leistungsindikatoren werden ziele in messbare zielvorgaben übersetzt, und so wird ein akzeptables leistungsniveau festgelegt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

2. odsek 1 nebude brániť členským štátom, aby zaviedli pravidlá dokazovania, ktoré sú pre žalobcov výhodnejšie.

German

(2) absatz 1 lässt das recht der mitgliedstaaten, eine für den kläger günstigere beweislastregelung vorzusehen, unberührt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

v rámci druhej časti tohto odvolacieho dôvodu odvolatelia tvrdia, že súd prvého stupňa nesprávne vyložil podmienky dokazovania uplatniteľné na také rozhodnutia.

German

im rahmen des zweiten teils dieses rechtsmittels tragen sie vor, das gericht habe die für solche entscheidungen geltenden beweisanforderungen falsch interpretiert.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

na podporu svojich tvrdení sa odvoláva predovšetkým na podmienky dokazovania, ktoré jej určila komisia, a v druhom rade vytýka porušenie svojich práv na obhajobu.

German

die klägerin fordert eine einschränkung der gegen sie erhobenen vorwürfe. zur begründung wendet sie sich hauptsächlich gegen die beweisanforderungen, die die kommission ihr gegenüber aufgestellt habe, und rügt an zweiter stelle eine verletzung ihrer verteidigungsrechte.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

colné správy členských štátov si navzájom pomáhajú pri overovaní pravosti a správnosti dokladov a pri zabezpečovaní riadneho uplatňovania postupov používaných v súlade s ustanoveniami tejto hlavy na účel dokazovania štatútu tovaru spoločenstva.

German

die zollverwaltungen der mitgliedstaaten leisten einander amtshilfe bei der nachprüfung der echtheit und richtigkeit der papiere sowie bei der ordnungsgemäßen erfuellung der modalitäten, mit denen nach maßgabe dieses titels der gemeinschaftscharakter der waren nachgewiesen wird.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,177,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK