Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nahradený člen
cillian lohan
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nahradený delegát
ulrich paetzold
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kľúč je nahradený iným
schlüssel wurde ersetzt
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
článok 301( nahradený)
artikel 301( ersetzt)
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
správca okien nahradený
fenstermanager ersetzt
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Žiaden text nebol nahradený.
es wurde kein text ersetzt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tento údaj môže byť nahradený:
diese angabe kann ersetzt werden:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
článok 64 ods. 1( nahradený)
artikel 64 absatz 1( ersetzt)
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Článok 8 je nahradený takto:
artikel 8 erhält folgende fassung:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 7
Quality:
2. bod 2 je nahradený týmto:
für die kommissionfranz fischler
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Článok 1 odsek 2 (nahradený)
artikel 1 absatz 2 (ersetzt)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 13
Quality:
Reference:
januára 2007 neodvolateľne nahradený eurom .
märz 2007 ) durchgängig zu oder sehr nahe bei ihrem leitkurs gehandelt .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10. Článok 15d je nahradený takto:
10. artikel 15d erhält folgende fassung:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) prvý odsek je nahradený nasledovne:
a) der erste absatz erhält folgende fassung:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
článok 6 je nahradený nasledujúcim textom:
artikel 6 erhält folgende fassung:
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. nadpis prílohy je nahradený týmto:
4. der titel des anhangs erhält folgende fassung:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v podstate nahradený článkom 19 zmluvy o eÚ.
im wesentlichen ersetzt durch artikel 19 euv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
1. Článok 3 ods. 3 bude nahradený nasledovne:
1.artikel 3 absatz 3 erhält folgende fassung:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13. Článok 12 (1) bude nahradený takto:
13. artikel 12 absatz 1 erhält folgende fassung:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
článok 66( nahradený) Článok 60( presunutý)
artikel 66( ersetzt) artikel 60( umgestellt)
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: