Results for nedodržiavajú translation from Slovak to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

German

Info

Slovak

nedodržiavajú

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

ak nedodržiavajú určité normy.

German

die regelung umfasst zwei komponenten:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

pytliaci však pri love nedodržiavajú predpisy!

German

aber korallendiebe scheren sich nicht darum!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

nedodržiavajú zásadu subsidiarity alebo proporcionality.

German

gegen die grundsätze der subsidiarität oder verhältnismäßigkeit verstoßen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

že nedodržiavajú zásadu subsidiarity alebo proporcionality.

German

gegen die grundsätze der subsidiarität oder verhältnismäßigkeit verstoßen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

ak sa však tieto pravidlá nedodržiavajú, sú zbytočné.

German

doch diese vorschriften sind sinnlos, wenn sie nicht beachtet werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

dohľad a hliadky nedodržiavajú vopred naplánovaný rozvrh.

German

Überwachungsmaßnahmen und streifengänge dürfen keinem berechenbaren muster folgen.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

poslanci môžu byť upozornení, ak nedodržiavajú odporúčania komisie.

German

gegen parlamentsabgeordnete, die die empfehlungen dieser kommission missachten, kann eine verwarnung ausgesprochen werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

kaŽdÉmu prÍjemcovi, ak prÍjemcovia nedodrŽiavajÚ pravidlÁ v oblasti

German

betriebsprÄmienzahlungen gekÜrzt werden, wenn diesebegÜnstigten

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

mediálna komisia môže uložiť pokuty, ak sa povinnosti nedodržiavajú.

German

der medienausschuss kann bußgelder festsetzen, wenn gegen die bestehenden verpflichtungen verstoßen wird.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

c) zistí, že sa nedodržiavajú ustanovenia článku 15 tohto nariadenia.

German

c) die bestimmungen des artikels 15 nicht eingehalten wurden.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

a) niektoré členské štáty nedodržiavajú usmernenia o obsahu a štruktúre;

German

a) einige mitgliedstaaten haben die vorgaben in bezug auf format und inhalt nicht eingehalten;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

rozlišujúce číslo sa môže odňať subjektom, ktoré nedodržiavajú ustanovenia tohto nariadenia.

German

die kennnummer kann jedem betrieb entzogen werden, der den vorschriften dieser verordnung nicht nachkommt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

v systéme sa za určitých okolností nedodržiavajú ustanovenia týkajúce sa pracovného času a odpočinku.

German

dieses system entspricht nicht immer den bestimmungen über die arbeits- und ruhezeiten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

-krajiny, ktoré nedodržiavajú základné práva, ktoré zakotvila ilo [21].

German

-staaten, die gegen die grundlegenden arbeitsnormen von iao/iaa verstoßen [21].

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

balík obsahuje návrh nového donucovacieho mechanizmu uplatniteľného proti členským štátom, ktoré nedodržiavajú predpisy.

German

die banken werden ferner verpflichtet, mehr eigenkapital zur deckung ihrer risiken vorzuhalten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ak sa nedodržiavajú, rada guvernérov je oprávnená uložiť úroky z omeškania a uložiť aj iné sankcie s porovnateľným účinkom.

German

bei nichteinhaltung kann die ezb strafzinsen erheben und sonstige sanktionen mit vergleichbarer wirkung verhängen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

okrem toho, nedodržiavajú sa ustanovenia článku 1 a 2 nariadenia (es) č. 1998/2006.

German

folglich werden die bedingungen von artikel 1 und 2 der verordnung (eg) nr. 1998/2006 nicht erfüllt.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ako aj určité opatrenia súvisiace s efektívnosťou postihov, ktoré treba uplatňovať v prípadoch, keď sa vyššie uvedené opatrenia nedodržiavajú.

German

sowie bestimmte vorschriften über die wirksamkeit der sanktionen bei nichteinhaltung der vorstehend genannten maßnahmen umfasst.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

aj keď rada môže vydávať odporúčania členským štátom, ktoré nedodržiavajú tieto všeobecné usmernenia, zmluva neobsahuje žiaden mechanizmus vymáhania alebo sankcií.

German

während der rat empfehlungen an jene länder richten kann, die den vorgaben der bepgs nicht entsprechen, sieht der eg-vertrag jedoch keine durchsetzungs- oder sanktionsmechanismen vor.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

okrem toho, ustanovenia článku 3 nariadenia (es) č. 1860/2004 o kumulovaní a monitoringu sa nedodržiavajú.

German

außerdem werden die bestimmungen von artikel 3 der verordnung nr. 1860/2004 bezüglich kumulierung und Überwachung nicht eingehalten.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,181,569 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK