Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hlásenia nedostatočného účinku
berichte über mangelhafte wirksamkeit
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
opustený z dôvodu nedostatočného množstva vody.
aufgegeben wegen unzureichender wassermenge.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
nedostatočného zabezpečenia možností celoživotného vzdelávania;
unzureichende angebote für lebensbegleitendes lernen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
a nie je to v dôsledku nedostatočného záujmu.
an mangelndem interesse liegt es nicht.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dôvody nedostatočného prístupu k bankovým účtom
gründe für einen mangelnden zugang zu einem bankkonto
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kombinácia rýchlosti, zakrivenia, nedostatočného prevýšenia koľaje.
kombinationen von geschwindigkeit, krümmung und Überhöhungsfehlbetrag.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
odstraňovanie problémových miest a nedostatočného prepojenia európy
beseitigung von engpässen in europa
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
neistota z dôvodu nedostatočného európskeho právneho rámca,
die durch das fehlen eines europäischen rechtsrahmens entstehende unsicherheit;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b) nedostatočného použitia noriem uvedených v článku 5;
b) auf eine mangelhafte anwendung der in artikel 5 genannten normen;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rámček č. 7 – príklady nedostatočného dialógu s najvyššími kontrolnými inštitúciami
kasten 7 — beispiele für einen unzureichenden dialog mit den obersten rechnungskontrollbehörden
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- dlhodobá liečba detí s poruchami rastu z dôvodu nedostatočného vylučovania normálneho
- langzeitbehandlung bei kindern mit wachstumsstörungen infolge unzureichender sekretion
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
vrátane kľúčového rozhodnutia v neprospech francúzska v prípade nedostatočného uplatňovania technických opatrení.
darunter auch ein richtungsweisendes urteil gegen frankreich aufgrund seines versäumnisses, technische maßnahmen umzusetzen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v prípade nedostatočného vetrania v priestoroch nosiť vhodné vybavenie na ochranu dýchacích orgánov.
bei unzureichender belüftung atemschutzgerät anlegen.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na základe nedostatočného účinku na in vivo farmakokinetiku substrátu oat tenofoviru je inhibícia oat1 in vivo nepravdepodobná.
aufgrund der fehlenden wirkung auf die in-vivo-pharmakokinetik des oat-substrats tenofovir ist eine in- vivo-hemmung des oat1 unwahrscheinlich.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
informácie pre obsluhu, zvlášť na vylúčenie nedostatočného priameho výhľadu na bremeno pracovníkov obsluhy;
c)benutzungshinweise, insbesondere ratschlaege, wie das bedienungspersonal mangelnde direktsicht auf die last ausgleichen kann;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.5.3 harmonizácia nie je všeliek na vyriešenie otázky nedostatočného rozvoja jednotného trhu s poistkami.
3.5.3 die harmonisierung sei kein allheilmittel, mit dem das problem des unzulänglichen entwicklungsstands des versicherungsbinnenmarktes gelöst werden könne.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avšak len niekoľko málo členských štátov výslovne nabáda spoločnosti, aby neposkytli odmeňovanie v prípade nedostatočného pracovného výkonu.
allerdings fordern nur einige mitgliedstaaten die unternehmen ausdrücklich auf, variable vergütungsbestandteile bei unzureichender leistung nicht auszuzahlen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iba súbor vzájomne sa dopĺňajúcich opatrení, ktoré sa týkajú všetkých príčin nedostatočného dodržiavania predpisov, povedie k zlepšeniu.
nur mit ergänzenden maßnahmen, die alle ursachen der nichteinhaltung der vorschriften berücksichtigen, lässt sich eine verbesserung herbeiführen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: