Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vynútená diuréza, dialýza, hemoperfúzia a výmenná transfúzia sú len nepravdepodobne prospešné.
eine forcierte diurese, hämodialyse, hämoperfusion oder austauschtransfusion haben wahrscheinlich keinen nutzen.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
príjemca alebo parentálny mikroorganizmus len veľmi nepravdepodobne môže spôsobiť ochorenie ľudí, zvierat alebo rastlín14;
von dem empfänger- oder ausgangs-mikroorganismus ist nicht zu erwarten, dass er bei menschen, tieren oder pflanzen krankheiten verursacht14.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
riziko mutagenity však v klinickom použití vyzerá nepravdepodobne, pretože účinky sa prejavujú až pri veľmi vysokých koncentráciách.
ein mutagenes risiko bei der therapeutischen anwendung ist allerdings unwahrscheinlich, da diese effekte nur durch sehr hohe konzentrationen ausgelöst wurden.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
prešetrenie určí, či ukončenie platnosti opatrení pravdepodobne alebo nepravdepodobne povedie k pokračovaniu alebo opätovnému výskytu dumpingu a ujmy.
im rahmen der untersuchung wird geprüft, mit welcher wahrscheinlichkeit das außerkrafttreten der maßnahmen zu einem anhalten oder wiederauftreten von dumping und schädigung führen wird.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
u pacientov, u ktorých sa nedosiahla virologická odpoveď po 12 týždňoch, sa pretrvávajúca virologická odpoveď dosiahne len veľmi nepravdepodobne (negatívna prediktívna hodnota 96 %).
es ist sehr unwahrscheinlich, dass patienten, die nach 12 wochen behandlung kein virologisches ansprechen zeigten (negativer vorhersagewert 96 %), doch noch ein anhaltendes virologisches ansprechen zeigen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
počas tých klinických skúšaní, v ktorých boli pacienti liečení počas jedného roku, sa u pacientov, u ktorých sa nedosiahla virologická odpoveď po šiestich mesiacoch liečby (hcv- rna pod dolnou hranicou detekovateľnosti), dosiahla pretrvávajúca virologická odpoveď (hcv- rna pod dolnou hranicou detekovateľnosti šesť mesiacov po ukončení liečby) len nepravdepodobne. • genotyp 1:
während dieser klinischen studien, in denen patienten über die dauer von einem jahr behandelt wurden, war es unwahrscheinlich, dass patienten, die nach sechs monaten behandlung kein virologisches ansprechen zeigten (hcv-rna unter der unteren erfassungsgrenze), doch noch ein anhaltendes virologisches ansprechen zeigen (hcv-rna unter der unteren erfassungsgrenze sechs monate nach absetzen der behandlung). • genotyp 1:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.