Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nezmluvné strany
nichtvertragsparteien
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) ak je to potrebné, zrušiť možnosti rybolovu pre nezmluvné strany tejto dohody.
c) erforderlichenfalls fangmöglichkeiten für nichtvertragsparteien dieses Übereinkommens reservieren.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„zsd“ sú zmluvné strany, nezmluvné spolupracujúce strany, subjekty a rybárske subjekty.
„konventionsparteien“: vertragsparteien, kooperierende nichtvertragsparteien, rechtsträger und rechtsträger im fischereisektor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. nezmluvné strany tejto dohody budú oprávnené zúčastňovať sa ako pozorovatelia na stretnutiach zmluvných strán a zasadnutiach pomocných orgánov.
(3) nichtvertragsparteien dieses Übereinkommens sind berechtigt, als beobachter an der versammlung der vertragsparteien und den sitzungen der nachgeordneten gremien teilzunehmen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„zs“ sú zmluvné strany dohovoru iccat a spolupracujúce nezmluvné strany, subjekty alebo rybárske subjekty;
(11) „parteien“ sind die vertragsparteien der iccat-konvention und kooperierende nichtvertragsparteien, rechtsträger und rechtsträger im fischereisektor;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
11.2.5 Ďalší z nedostatkov, ktoré boli doposiaľ odhalené sa týka štandardizácie právnych predpisov vzťahujúcich sa na nezmluvné záväzky v celom spoločenstve.
11.2.5 ein weiterer mangel besteht bis heute hinsichtlich der gemeinschaftsweiten vereinheitlichung der rechtsvorschriften über außervertragliche schuldverhältnisse.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
táto smernica sa netýka pravidiel súkromného medzinárodného práva, najmä pravidiel upravujúcich právomoci súdov a právo uplatniteľné na zmluvné a nezmluvné záväzky.
diese richtlinie betrifft nicht die regeln des internationalen privatrechts, insbesondere die regeln des auf vertragliche und außervertragliche schuldverhältnisse anzuwendenden rechts.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akékoľvek nevýhodné alebo neprimerané nezmluvné bariéry vnútené obchodníkom, keď si zákazník želá uplatniť svoje práva, vrátane práva na ukončenie zmluvy, alebo práva na zmenu obchodníka, sa môžu posúdiť ako nekalá obchodná praktika44.
bei der feststellung unlauterer geschäftspraktiken wird auf belastende oder unverhältnismäßige hindernisse nichtvertraglicher art abgestellt, mit denen der gewerbetreibende den verbraucher an der ausübung seiner vertraglichen rechte zu hindern versucht, wozu auch das recht gehört, den vertrag zu kündigen oder zu einem anderen gewerbetreibenden zu wechseln44.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(17) v prípade dovozu rastlín alebo rastlinných produktov z tretích krajín úrady, ktoré sú v takýchto krajinách zodpovedné za vydávanie osvedčení, by mali byť v zásade úrady, ktoré sú oprávnené podľa ippc. bolo by vhodné, aby sa zaviedli zoznamy takýchto úradov pre nezmluvné tretie krajiny.
(17) bei einfuhren von pflanzen oder pflanzenerzeugnissen aus drittländern sollten die dienststellen, die in diesen ländern zur erteilung der zeugnisse zuständig sind, grundsätzlich diejenigen sein, die im rahmen des internationalen pflanzenschutzübereinkommens hierzu befugt sind. die aufstellung von listen dieser dienststellen kann für drittländer, die dem Übereinkommen nicht angehören, zweckmäßig sein.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: