Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dohovor o rozhodcovskom konaní a súvisiace otázky
das schiedsübereinkommen und damit verbundene fragen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
konanie počas druhej fázy dohovoru o rozhodcovskom konaní
ablauf der zweiten phase nach dem schiedsübereinkommen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4. konanie počas druhej fázy dohovoru o rozhodcovskom konaní
4. verfahren während der zweiten phase nach dem schiedsübereinkommen
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. postupy vzájomnej dohody podľa dohovoru o rozhodcovskom konaní
3. verständigungsverfahren nach dem schiedsübereinkommen
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
6. pristúpenie nových členských štátov eÚ k dohovoru o rozhodcovskom konaní
6. beitritt der neuen eu-mitgliedstaaten zum schiedsübereinkommen
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
závery sfto o výklade niektorých ustanovení dohovoru o rozhodcovskom konaní
schlussfolgerungen des gemeinsamen eu-verrechnungspreisforums zu der auslegung einiger bestimmungen des schiedsübereinkommens
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sledovanie svojej práce na dohovore o rozhodcovskom konaní je pre sfto pokračujúcim procesom.
das jtpf befasst sich kontinuierlich mit dem follow-up zu seinen arbeiten zum schiedsübereinkommen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
začiatok dvojročnej lehoty (článok 7 ods. 1 dohovoru o rozhodcovskom konaní)
beginn der zweijahresfrist (artikel 7 absatz 1 schiedsübereinkommen)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
zmluva o nájme lode sa riadila anglickým právom a obsahovala doložku o rozhodcovskom konaní v londýne.
für den chartervertrag war die geltung englischen rechts vereinbart worden, und er enthielt eine schiedsklausel, die ein schiedsverfahren in london vorsah.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dohody v rámci odvetvia uvedené v prílohe ii časti ii oddiele a bode 6 obsahujú doložku o rozhodcovskom konaní.
die branchenvereinbarungen gemäß anhang ii teil ii abschnitt a nummer 6 sehen schiedsklauseln vor.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dohovor o rozhodcovskom konaní bol navrhnutý s cieľom uľahčiť riešenie sporov do troch rokov.
gemäß dem schiedsübereinkommen sollten streitigkeiten innerhalb eines zeitrahmens von drei jahren beigelegt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. súdnu právomoc rozhodovať podľa akejkoľvek doložky o rozhodcovskom konaní obsiahnutej v zmluve uzavretej úradom má súdny dvor európskych spoločenstiev.
(2) für entscheidungen aufgrund einer schiedsklausel, die in einem vom amt abgeschlossenen vertrag enthalten ist, ist der gerichtshof der europäischen gemeinschaften zuständig.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
túto situáciu môžu zneužívať strany vedúce spor, ktoré majú v úmysle dohodu o rozhodcovskom konaní obísť.
streitparteien, die einen schiedsspruch umgehen wollen, könnten diese situation missbrauchen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
f) vysvetlenie podniku, prečo si myslí, že zásady uvedené v článku 4 dohovoru o rozhodcovskom konaní sa nedodržali;
f) eine darlegung seitens des unternehmens, inwiefern seiner ansicht nach die in artikel 4 des schiedsübereinkommens festgelegten grundsätze nicht beachtet wurden;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pokiaľ sa rozhodcovia nerozhodnú inak, uplatňovaný postup bude ten, ktorý je stanovený v nariadení o voliteľnom rozhodcovskom konaní stáleho rozhodcovského súdu pre medzinárodné organizácie a štáty.
sofern die schiedsrichter nichts anderes beschließen, wird das verfahren der freiwilligen schiedsgerichtsordnung des ständigen schiedshofs für internationale organisationen und staaten angewandt.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so zreteĽom na dohovor z 23. júla 1990 o zamedzení dvojitého zdanenia v súvislosti s úpravou zisku združených podnikov (dohovor o rozhodcovskom konaní),
gestÜtzt auf das Übereinkommen vom 23. juli 1990 über die beseitigung der doppelbesteuerung im falle von gewinnberichtigungen zwischen verbundenen unternehmen, das so genannte "schiedsübereinkommen",
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Členské štáty sa pokúsia podpísať a ratifikovať, prijať alebo schváliť dohovor o pristúpení nových členských štátov eÚ k dohovoru o rozhodcovskom konaní čo najskôr, no v každom prípade najneskôr dva roky po ich pristúpení do eÚ.
die mitgliedstaaten werden sich bemühen, das Übereinkommen über den beitritt der neuen eu-mitgliedstaaten zum schiedsübereinkommen so rasch wie möglich, in jedem fall jedoch spätestens zwei jahre nach deren eu-beitritt, zu unterzeichnen und zu ratifizieren, anzunehmen oder zu genehmigen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bez toho, aby boli dotknuté príslušné oblasti právomoci členských štátov a spoločenstva, sa tento kódex správania týka vykonávania dohovoru o rozhodcovskom konaní a určitých s tým súvisiacich otázok postupu uzatvárania vzájomných dohôd podľa zmlúv o zamedzení dvojitého zdanenia medzi členskými štátmi.
unbeschadet der jeweiligen zuständigkeiten der mitgliedstaaten und der gemeinschaft betrifft dieser verhaltenskodex die durchführung des schiedsübereinkommens und bestimmte damit verbundene aspekte der verständigungsverfahren nach den doppelbesteuerungsabkommen zwischen den mitgliedstaaten.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bez toho, aby boli dotknuté príslušné oblasti právomoci členských štátov a spoločenstva, sa tento revidovaný kódex správania týka vykonávania dohovoru o rozhodcovskom konaní a určitých s tým súvisiacich otázok týkajúcich sa postupov uzatvárania vzájomných dohôd podľa zmlúv o zamedzení dvojitého zdanenia medzi členskými štátmi.
unbeschadet der jeweiligen zuständigkeiten der mitgliedstaaten und der gemeinschaft betrifft dieser überarbeitete verhaltenskodex die durchführung des schiedsübereinkommens und bestimmte damit verbundene aspekte der verständigungsverfahren nach den doppelbesteuerungsabkommen zwischen den mitgliedstaaten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) pokiaľ sa rozhodcovia nerozhodnú inak, uplatňovaný postup bude ten, ktorý je stanovený v nariadení o voliteľnom rozhodcovskom konaní stáleho rozhodcovského súdu pre medzinárodné organizácie a štáty. rozhodnutia rozhodcov sa prijíma väčšinovým hlasovaním do troch mesiacov.
c) sofern die schiedsrichter nichts anderes beschließen, wird das verfahren der freiwilligen schiedsgerichtsordnung des ständigen schiedshofs für internationale organisationen und staaten angewandt. der schiedsspruch ergeht innerhalb von drei monaten mit stimmenmehrheit.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: