Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
po prvé, geografická pôsobnosť programu insc sa už neobmedzuje na štáty bývalého sovietskeho zväzu.
die zusammenarbeit im bereich der nuklearen sicherheit ist geografisch nicht mehr auf die staaten der ehemaligen sowjetunion beschränkt.
b. krajiny v područí bývalého sovietskeho zväzu: od studenej vojny po pristúpenie k európskej únii
b. die länder unter dem sowjetischen joch: vom kalten krieg zum eu-beitritt das europäische parlament diesen jungen menschen vermittelte, die mehr gerechtigkeit in der welt und für sich selbst zugleich freiheit verlangten.
finančné prostriedky pochádzajúce z eÚ majú mimoriadny význam pre zaistenie bezpečnej jadrovej energie na ukrajine prostredníctvom modernizácie reaktorov sovietskeho typu.
die finanzielle unterstützung der eu ist für die gewährleistung der nuklearen sicherheit in der ukraine durch die modernisierung alter reaktoren sowjetischer bauart von maßgeblicher bedeutung.
v rámci cvičenia ife08 bude musieť sekretariát pts zriadiť dve operačné základne v náhradnej inšpekčnej oblasti na území bývalého sovietskeho pokusného jadrového zariadenia v semipalatinsku.
im verlauf von ife08 wird das pts zwei basiscamps im vorgeblich zu inspizierenden bereich auf dem gebiet des früheren sowjetischen nukleartestgeländes in semipalatinsk einrichten müssen.
keďže zhoda politiky ekonomickej pomoci spoločenstva nezávislým štátom bývalého sovietskeho zväzu a mongolska sa posilní rozšírením oblasti pôsobenia nadácie na tieto štáty;
die kohärenz der gemeinschaftspolitik im hinblick auf die wirtschaftliche unterstützung der unabhängigen staaten der ehemaligen sowjetunion und der mongolei wird durch die ausweitung des arbeitsbereichs der stiftung auf diese staaten verstärkt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
energetická účinnosťje v jednotlivých krajinách rôzna. eÚ a japonsko majú napríklad tri až štyrikrát vyššiu energetickú účinnosťv zmysle energetickej náročnosti ako krajiny bývalého sovietskeho zväzu či stredného východu.
weniger kann mehr sein und -verteilung als auch im verkehrswesen und beiden verschiedenen arten des endenergieverbrauchs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a. južná európa: dlhá cesta k demokracii b. krajiny v područí bývalého sovietskeho zväzu: od studenej vojny po pristúpenie k európskej únii
a. europas süden: der lange weg zur demokratie b. die länder unter dem sowjetischen joch: vom kalten krieg zum eu-beitritt
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je tiež potrebné spomenúť, že bývalé koncentračné tábory v rámci systému sovietskeho totalitného režimu sa chápu ako nútené pracovné tábory a rovnajú sa nacistickým táborom. preto by mali byť rovnako zachované ako historické pamiatky.
es muss auch darauf hingewiesen werden, dass die ehemaligen konzentrationslager der sowjetunion als zwangsarbeitslager angesehen und mit denen gleichgesetzt werden, die in der zeit der naziherrschaft existierten. aus diesem grunde sollten auch sie als historische gedenkstätten bewahrt werden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nezávislosť získali až v roku 1991 po páde sovietskeho zväzu, pričom v žiadnom z nich predtým nefungovalo žiadne hnutie národného oslobodenia.
sie sind erst seit 1991 nach dem zusammenbruch der sowjetunion unabhängig geworden, und in keinem dieser länder gab es vorher eine nationale befreiungsbewegung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4.4 dominantným aktérom na tomto poli je federácia nezávislých odborových zväzov ruska ako následník podobného modelu „zväzu odborových zväzov“, ktorý existoval za čias sovietskeho zväzu.
4.4 als erstes ist hier die föderation der unabhängigen gewerkschaften russlands (fnpr) zu nennen, die nachfolgerin eines ähnlichen modells eines "bundes von gewerkschaften" zur zeit der sowjetunion (allunions-zentralrat der gewerkschaften).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
popis: stred mince zobrazuje podpisy a pečate z rakúskej štátnej zmluvy, ktorú v máji 1955 podpísali ministri zahraničných vecí a veľvyslanci sovietskeho zväzu, spojeného kráľovstva, usa a francúzska a rakúsky minister zahraničných vecí leopold figl.
beschreibung: der innere teil der münze zeigt eine reproduktion der unterschriften und siegel im Österreichischen staatsvertrag, der im mai 1955 von den außenministern und botschaftern der sowjetunion, des vereinigten königreichs, der vereinigten staaten und frankreichs sowie vom damaligen österreichischen außenminister leopold figl unterzeichnet wurde.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: