From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uznášaniaschopnosť parlamentu
beschlussfähigkeit
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
overil uznášaniaschopnosť.
er stellt die beschlussfähigkeit fest.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uznÁŠaniaschopnosŤ a hlasovanie
beschlussfähigkeit
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Článok 149 uznášaniaschopnosť parlamentu
artikel 149 beschlussfähigkeit
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kapitola 4 uznÁŠaniaschopnosŤ a hlasovanie
kapitel 4 beschlussfÄhigkeit und abstimmung
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rokovací poriadok určuje uznášaniaschopnosť.
die geschäftsordnung legt die beschlussfähigkeit fest.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prijímanie pozícií, rozhodnutia a uznášaniaschopnosť
stellungnahmen, beschlüsse und beschlussfähigkeit
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-požiadavky na požadovanú väčšinu a uznášaniaschopnosť,
-die mehrheit-und beschlussfähigkeitsregeln,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Článok 49 – uznášaniaschopnosť [pôvodný článok 37]
artikel 49 – beschlussfähigkeit [ex-artikel 37]
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
okrem toho skonštatoval, že zhromaždenie dosiahlo uznášaniaschopnosť a môže právoplatne rokovať.
er stellt darüber hinaus fest, dass die beschlussfähigkeit gegeben ist und das plenum ordnungsgemäß beraten kann.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) uznášaniaschopnosť: najmenej polovica členov musí byť prítomná alebo zastúpená,
a) beschlussfähigkeit: mindestens die hälfte der mitglieder muss anwesend oder vertreten sein;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) uznášaniaschopnosť: musí byť prítomná alebo zastúpená najmenej polovica členov s hlasovacími právami,
a) beschlussfähigkeit: mindestens die hälfte der stimmberechtigten mitglieder muss anwesend oder vertreten sein;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. stanovy určia požiadavky na uznášaniaschopnosť a väčšinu, ktoré sa majú uplatniť na prijímanie rozhodnutí členskej schôdze.
(3) die beschlussfähigkeits-und mehrheitsvorschriften für ordentliche generalversammlungen sind in der satzung festzulegen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5. uznášaniaschopnosť na každom zasadaní riadiacej rady predstavuje väčšina guvernérov, ktorí majú nie menej ako dve tretiny celkových hlasovacích práv.
(5) bei sitzungen ist der gouverneursrat beschlußfähig, wenn eine mehrheit der gouverneure, die mindestens zwei drittel aller stimmen umfasst, anwesend ist.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
6. uznášaniaschopnosť na každom zasadaní výkonného výboru predstavuje väčšina výkonných riaditeľov, ktorí majú nie menej ako dve tretiny celkových hlasovacích práv.
(6) bei sitzungen ist das exekutivdirektorium beschlußfähig, wenn eine mehrheit von exekutivdirektoren anwesend ist, die mindestens zwei drittel aller stimmen umfasst.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
1. ak nie je v tomto nariadení alebo v stanovách ustanovené inak, vnútorné pravidlá pre uznášaniaschopnosť a rozhodovanie v orgánoch sce sú tieto:
(1) sofern diese verordnung oder die satzung nichts anderes bestimmt, gelten für die beschlussfähigkeit und die beschlussfassung der organe der sce die folgenden internen regeln:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
predseda skonštatoval, že zhromaždenie dosiahlo uznášaniaschopnosť a môže právoplatne rokovať, preto otvoril o 15.00 hod.
der präsident stellt fest, dass die beschlussfähigkeit gegeben ist und das plenum ordnungsgemäß beraten kann, und eröffnet die arbeitssitzung um 15.00 uhr.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uznášaniaschopnosť parlamentu predkladanie a prednes pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov prípustnosť pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov postup pri hlasovaní rovnosť hlasov zásady pri hlasovaní poradie hlasovania o pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch posudzovanie pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov pléna vo výbore hlasovanie po častiach hlasovacie právo hlasovanie záverečné hlasovanie hlasovanie podľa mien elektronické hlasovanie tajné hlasovanie vysvetlenia hlasovania spory o hlasovaní
beschlussfähigkeit einreichung und begründung von Änderungsanträgen zulässigkeit von Änderungsanträgen abstimmungsverfahren stimmengleichheit grundlagen der abstimmung reihenfolge der abstimmung über Änderungsanträge prüfung von Änderungsanträgen für das plenum durch den ausschuss getrennte abstimmung abstimmungsrecht abstimmung schlussabstimmung namentliche abstimmung elektronische abstimmung geheime abstimmung erklärungen zur abstimmung streitigkeiten über die abstimmung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. ak je spolurozhodovanie upravené v súlade so smernicou 2001/86/es, členský štát môže upraviť, aby uznášaniaschopnosť dozorného orgánu a rozhodovanie na základe ustanovení podľa odsekov 1 a 2 podliehali pravidlám uplatňovaným za rovnakých podmienok na akciové spoločnosti, ktoré sa spravujú právom príslušného členského štátu.
(3) ist die mitbestimmung der arbeitnehmer gemäß der richtlinie 2001/86/eg vorgesehen, so kann ein mitgliedstaat vorsehen, dass sich abweichend von den absätzen 1 und 2 beschlussfähigkeit und beschlussfassung des aufsichtsorgans nach den vorschriften richten, die unter denselben bedingungen für die aktiengesellschaften gelten, die dem recht des betreffenden mitgliedstaats unterliegen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: