Results for vyliahnutia translation from Slovak to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

German

Info

Slovak

vyliahnutia

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

vek: uveďte dátum vyliahnutia.

German

alter: angabe des schlupfdatums.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

najmenej tri mesiace pred zabitím alebo od vyliahnutia;]

German

seit dem schlupf oder zumindest in den letzten drei monaten vor der schlachtung ununterbrochen gehalten wurden;]

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

v ktorej bola chovaná od vyliahnutia alebo viac ako 21 dní;

German

in dem es sich seit dem schlupf oder seit mehr als 21 tagen befand;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

a) v ktorej bola chovaná od vyliahnutia alebo viac ako 21 dní;

German

a)in dem es sich seit dem schlupf oder seit mehr als 21 tagen befand;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

bola držaná od vyliahnutia alebo viac ako 30 dní v hospodárstve(-ach) pôvodu:

German

es wurde seit dem schlupf bzw. für mindestens 30 tage in herkunftsbetrieben gehalten,

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

najmenej šesť týždňov alebo od vyliahnutia, ak má menej ako šesť týždňov, pred dovozom do Únie.

German

[dem/den kompartiment(en) …]

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

kde sa pred dovozom do Únie zdržiavali najmenej šesť týždňov alebo od vyliahnutia, ak majú menej ako šesť týždňov.

German

[dem/den kompartiment(en) …,]

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

bola od vyliahnutia alebo najmenej počas predchádzajúcich 30 dní držaná v prevádzkarni(-ňach) pôvodu;

German

sie wurden seit dem schlupf bzw. zumindest in den letzten 30 tagen in dem/den herkunftsbetrieb(en) gehalten,

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

-ktoré sú chované na území spoločenstva buď od svojho vyliahnutia, alebo najmenej v období 3 mesiacov,

German

-sich seit dem schlupf oder seit mindestens drei monaten in der gemeinschaft befinden,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

odber vzoriek sa musí vykonať v deň vyliahnutia, keď sú k dispozícii vzorky zo všetkých kŕdľov.

German

die beprobung findet an einem schlupftag statt, an dem proben aus allen zuchtherden verfügbar sind.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

ktoré sú chované na území spoločenstva buď od svojho vyliahnutia, alebo najmenej v období 3 mesiacov;

German

sich seit dem schlupf oder seit mindestens drei monaten in der gemeinschaft befinden;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

a) kde bola držaná od vyliahnutia alebo viac ako 21 dní a kde sa nedostala do styku s novo prisunutou hydinou počas dvoch týždňov pred odoslaním;

German

a) in dem es sich seit dem schlupf oder seit mehr als 21 tagen befand und in dem es vor dem versand zwei wochen lang nicht mit neu in die herde aufgenommenem gefluegel in berührung gekommen ist;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

kde bola držaná od vyliahnutia alebo viac ako 21 dní a kde sa nedostala do styku s novo prisunutou hydinou počas dvoch týždňov pred odoslaním;

German

in dem es sich seit dem schlupf oder seit mehr als 21 tagen befand und in dem es vor dem versand zwei wochen lang nicht mit neu in die herde aufgenommenem geflügel in berührung gekommen ist;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

a) byť od svojho vyliahnutia alebo viac ako 6 týždňov držaná v jednom alebo viacerých chovoch spoločenstva uvedených v článku 6, bod 1, písmeno a);

German

a)sich seit dem schlupf oder seit mehr als sechs wochen in einem oder mehreren betrieben der gemeinschaft im sinne von artikel 6 nummer 1 buchstabe a) befunden haben;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

a) pre hydinu okrem kačíc a husí od vyliahnutia do konca štvrtého týždňa;b) pre ošípané od narodenia do konca ôsmeho týždňa;

German

b) für schweine von der geburt bis zum ende der 8. woche;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

je preto vhodné stanoviť minimálne opatrenia prevencie chorôb a znižovania rizika, ktoré by sa mali uplatňovať v celom výrobnom procese akvakultúry, od oplodnenia a vyliahnutia ikier až po spracovanie živočíchov akvakultúry určených na ľudskú spotrebu, vrátane prepravy.

German

(16) da krankheiten möglichst eher verhütet als bekämpft werden sollten, empfiehlt es sich, mindestmaßnahmen für die seuchenverhütung und risikominderung einzuführen, die für die gesamte aquakulturproduktionskette gelten, d.h. von der befruchtung der eier und dem schlupf bis hin zur verarbeitung von tieren aus aquakultur zum menschlichen verzehr, einschließlich ihrer beförderung.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

2. vtáky nadradu bežce vyliahnuté z dovezených násadových vajec sa musia zdržiavať aspoň tri týždne od dátumu vyliahnutia v liahni alebo v hospodárstve(-ach), do ktorých boli zaslané po vyliahnutí.

German

(2) aus eingeführten bruteiern geschlüpfte laufvögel werden ab dem tag des schlupfes für mindestens drei wochen in der brüterei oder in dem (den) betrieb(en) gehalten, in den bzw. die sie nach dem schlupf gesendet wurden.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

"1. bolo chované na území spoločenstva od vyliahnutia alebo bolo dovezené z tretích krajín v súlade s požiadavkami kapitoly iii smernice 90/539/ehs. hydinové mäso určené pre členské štáty alebo regióny členských štátov, ktorých štatút bol uznaný v súlade s článkom 12 ods. 2 tejto smernice, musí pochádzať z hydiny, ktorá nebola očkovaná proti pseudomoru hydiny použitím živej očkovacej látky počas 30 dní predchádzajúcich zabitiu.

German

"1. sich seit dem schlupf im gebiet der gemeinschaft befunden hat oder gemäß kapitel iii der richtlinie 90/539/ewg aus drittländern eingeführt worden ist. ist das gefluegelfleisch für mitgliedstaaten oder gebiete von mitgliedstaaten bestimmt, deren status gemäß artikel 12 absatz 2 der genannten richtlinie anerkannt worden ist, so muß es von gefluegel stammen, das während dreissig tagen vor der schlachtung nicht mit einem lebendimpfstoff gegen die newcastle-krankheit geimpft worden ist.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,973,705 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK