Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
môže sa stať demografická výzva európy príležitosťou?
la sfida demografica dell’europa può trasformarsi in opportunità?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zozbierané, ale nevyužité údaje sú stratenou príležitosťou.
le osservazioni marine non recano vantaggi soltanto allo stato nelle cui acque vengono effettuate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prisťahovalectvo je pre európu príležitosťou a zároveň výzvou.
l’immigrazione è un’opportunità e una sfida per l’europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
psz je pre podniky príležitosťou dať si záväzky v oblasti bozp.
mediante la rsi le imprese hanno la possibilità di accentuare il loro impegno nei confonti della ssl.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seminár bol príležitosťou na výmenu informácií a rád o príprave programov.
come delegarne la responsabilità ad un solo partner dal momento che i nuovi regolamenti prevedono un solo coordinatore per programma?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
konferencia vo visby bola príležitosťou predstaviť ich a spoznať tváre za menami.
grazie alla conferenza di visby è stato possibile mettere in mostra i progetti e incontrare le persone che ne sono responsabili.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dnešný deň je zároveň príležitosťou vyzdvihnúť dôležitosť zachovania dôvery obyvateľov v euro.
quella di oggi è anche un’opportunità per sottolineare l’importanza di preservare la fiducia dei cittadini nei confronti dell’euro.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Školenie bude aj príležitosťou na podporu spolupráce medzi technickými pracovníkmi inštitútov v regióne.
la sessione di formazione fornirà inoltre l’opportunità di favorire la cooperazione tra il personale tecnico degli istituti della regione.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
projekt by sa mal preto zaoberať osobitným cieľom alebo príležitosťou okolo spoločných otázok.
il progetto deve pertanto perseguire un obiettivo specifico o un’opportunità che riguardi temi comuni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inauguračné zasadnutie sa stalo príležitosťou na potvrdenie európskej vôle napredovať cestou integrovanej námornej politiky.
la sessione inaugurale è stata l’occasione per confermare la volontà europea di avanzare nella via della politica marittima integrata.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kampaň zdravé pracoviská je príležitosťou na to, aby sa európske pracoviská stali bezpečnejšími a zdravšími.
la campagna «ambienti di lavoro sani e sicuri» rappresenta un’opportunità per rendere i luoghi di lavoro in europa più sicuri e più sani.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
táto udalosť bola významnou príležitosťou pre svs na to, aby informovala o vedecko-technickej podpore maae.
tale obiettivo rientra tra le finalità dello spazio europeo di ricerca, in quanto conferisce alla «ricerca di frontiera» effettuata in europa uno status e una visibilità che dovrebbero attirare talenti e creatività;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
návšteva bola vynikajúcou príležitosťou na ďalšie prehĺbenie vzťahov s belgickými federálnymi ombudsmanmi catherine de brueckerovou a guidom schuermansom.
la visita è stata un’ottima opportunità per sviluppare ulteriormente le relazioni con i difensori civici federali belgi, la sig.ra catherine de bruecker e il sig. guido schuermans.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prijať potrebné opatrenia na podporu inkluzívnych trhov práce s cieľom zabezpečiť, aby bol prístup k zamestnaniu príležitosťou pre všetkých,
adottare le misure necessarie a favore dei mercati del lavoro che favoriscono l’inserimento al fine di garantire che l’accesso all’occupazione sia una possibilità aperta a tutti,
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
tento rok bol tiež príležitosťou na obnovenie strategického partnerstva s afrikou na samite eÚ a afriky, ktorý sa uskutočnil v decembri v lisabone.
il vertice europa-africa tenutosi in dicembre a lisbona ha inoltre rilanciato il partenariato strategico con l’africa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
joan petruta bejanaru z rumunska píše: „erasmus je jedinečnou príležitosťou, ktorá mi pomohla v osobnom rozvoji.
il rumeno joan petruta bejanaru afferma: «l’erasmus è un’opportunità unica, che mi ha aiutato a crescere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
naša úloha na medzinárodnej úrovni je pre nás príležitosťou a záväzkom zároveň, aby na sťažni člnov eÚ viala vlajka zodpovedného rybolovu všade, kde sa objavia.
infine, il nostro ruolo internazionale ci conferisce l’opportunità e la responsabilità di tenere alta la bandiera della pesca responsabile dovunque si spingano i pescherecci dell’unione europea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prezident ecb je pravidelným účastníkom neformálnych polročných zasadaní rady ecofin , ktoré sú príležitosťou na otvorenú diskusiu na aktuálne témy bez zvyčajných procedurálnych obmedzení spojených s formálnymi zasadaniami rady .
il presidente della bce interviene regolarmente alle riunioni informali del consiglio ecofin tenute due volte l' anno , che offrono l' opportunità di condurre un aperto dibattito su argomenti di attualità senza i normali vincoli procedurali delle sessioni formali .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
19. poznamenáva, že v roku 2005 si pripomenieme výročie pekingskej konferencie o ženách, čo by sa malo stať významnou príležitosťou na presadzovanie ľudských práv žien na celom svete;
19. rammenta che nel 2005 ricorre il decimo anniversario della conferenza di pechino sulle donne, che dovrebbe costituire un'occasione importante per far progredire i diritti umani delle donne in tutto il mondo;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
6.10.1 vhodne rozvinuté skúsenosti z výmenných študijných pobytov vysokoškolských študentov v rámci programu erasmus by mohli byť skvelou príležitosťou pre mnohých študentov z rôznych národov navzájom sa spoznať a vážiť si jeden druhého.
6.10.1 le esperienze di stages universitari con il programma erasmus, opportunamente potenziato, potrebbero rappresentare un'ottima occasione per consentire a molti studenti di nazioni diverse di confrontarsi e arrivare a stimarsi reciprocamente.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: