Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kľúč umiestňovania
sistema di ripartizione
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
postupy umiestňovania 106
procedure di aggiudicazione d' asta 15.7.2002
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pravidlá a podmienky umiestňovania označenia ce
regole e condizioni per l’apposizione della marcatura ce
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obsahuje voľbu pre spôsob umiestňovania okien.
con "arrotolare" una finestra s' intende avvolgerla lasciando visibile solo la barra del titolo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i) pozastavenie umiestňovania na trhu alebo používania príslušnej potraviny;
i) sospensione dell'immissione sul mercato o dell'utilizzazione dell'alimento in questione;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kritériá klasifikácie a umiestňovania vzorkovancích miest na hodnotenie koncentrácií ozónu
criteri per la classificazione e l’ubicazione dei punti di campionamento per la valutazione delle concentrazioni di ozono
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
úplné monitorovanie umiestňovania do klietok, ktoré sa uskutočňuje vo vodách eÚ;
il monitoraggio completo delle operazioni di ingabbiamento che si svolgono nelle acque dell’ue;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
príloha iv stanovuje kritériá pre určenie umiestňovania miest odberu na meranie ozónu.
l'allegato iv contiene i criteri per l'ubicazione dei punti di campionamento ai fini della misurazione dell'ozono.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o hygienických a zdravotných otázkach, ktoré ovplyvňujú výrobu vaječných výrobkov a ich umiestňovania na trh
il consiglio delle comunitÀ europee,visto il trattato che istituisce la comunità economica europea, in particolare l'articolo 43,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-okrem umiestňovania výrobkov na zahraničných trhoch sa globalizácia musí týkať rôznych fáz výrobného procesu,
-il processo di globalizzazione, al di là dei riferimenti di sbocco della produzione sui mercati esteri, deve coinvolgere le diverse fasi del processo produttivo,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poskytovanie informácií, poradenstvo a služby v oblasti umiestňovania a prijímania pracovníkov v prípade cezhraničných pracovníkov;
la fornitura di informazioni, consulenza e servizi di assunzione e collocamento per i lavoratori transfrontalieri;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keďže zosúladené normy budú významným príspevkom k uľahčeniu umiestňovania osobných ochranných prostriedkov na trh a pri ich voľnom pohybe;
considerando che le norme armonizzate contribuiscono in maniera significativa ad agevolare l'immissione sul mercato e la libera circolazione dei dispositivi di protezione individuale;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. bez ohľadu na článok 3 (1) členské štáty môžu povoliť postupy umiestňovania na trhu na svojom území
1. in deroga all'articolo 3, paragrafo 1, gli stati membri possono autorizzare i produttori nel loro territorio a commercializzare:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ii) pomáhať lepšie koordinovať rôzne spôsoby umiestňovania výrobkov na trhu, najmä prostredníctvom výskumu a trhových štúdií;
ii) contribuire ad un migliore coordinamento dell'immissione sul mercato dei prodotti, in particolare attraverso ricerche e studi di mercato;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. bez ohľadu na článok 3(1) členské štáty môžu povoliť postupy umiestňovania na trhu na svojom území:
1. in deroga all'articolo 3, paragrafo 1, gli stati membri possono autorizzare i produttori insediati nel proprio territorio a commercializzare:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
výška pomoci je eur 12 za 100 kg plnotučného mlieka dodaného do ktorejkoľvek mliekárne s cieľom zabezpečenia pravidelného umiestňovania vyššie uvedených výrobkov na miestny trh. pomoc sa vypláca mliekárňam.
l'importo dell'aiuto è di 12 eur per 100 kg di latte intero consegnato alle latterie, onde garantire uno smercio regolare dei suddetti prodotti sul mercato locale. l'aiuto viene versato alle latterie.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(14) usmerňovanie o zavádzaní ustanovení, ktoré sa týkajú definície umiestňovania na trhu v tejto smernici, by mal poskytovať regulačný výbor.
(14) il comitato di regolamentazione dovrebbe fornire orientamenti sull'applicazione delle disposizioni relative alle definizioni sull'immissione in commercio contenute nella presente direttiva.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(14) s cieľom zabezpečiť identifikáciu certifikovaných výrobkov by sa na tento účel mali ustanoviť pravidlá umiestňovania podrobných údajov na obaloch na účely úradného dohľadu a pre informácie kupujúcim.
(14) per permettere l’identificazione dei prodotti certificati, è opportuno disporre l’obbligo di indicare sugli imballaggi i dati necessari al controllo ufficiale e all’informazione degli acquirenti.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. do spoločenstva sa zakazujú dovážať výrobky za viazané ceny na účely prepustenia do voľného obehu, spätného vývozu, umiestňovania do režimu podmienečného oslobodenia od cla alebo umiestnenia do slobodného pásma alebo slobodného skladu.
1. È vietato importare nella comunità prodotti a prezzi graduati ai fini dell'immissione in libera pratica, della riesportazione o del collocamento in regime sospensivo, in una zona franca o in un deposito franco.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pokiaľ ich však splnomocnili centrálne služby a pokiaľ to umožňuje organizácia služieb zamestnanosti členského štátu a používané techniky umiestňovania pracovníkov: a) regionálne služby zamestnanosti členských štátov:
tuttavia, nella misura in cui vi siano stati autorizzati dai servizi centrali e in cui l’organizzazione dei servizi dell’occupazione di uno stato membro e le tecniche di collocamento utilizzate vi si prestino,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: