Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
opatrenie nepredstavuje pomoc
priemonĖ nĖra pagalba
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
osvedčenie nepredstavuje dodací list.
pažymėjimas nėra pranešimas apie pristatymą arba važtaraštis.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
nepredstavuje pre teba žiadne nebezpečenstvo.
eik velniop! mes nieko blogo nedarom. aš turiu sužadėtinį.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
legislatíva eÚ nepredstavuje koniec ako taký.
es įstatymai patys savaime nėra tikslas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cerenia nepredstavuje pre ľudí osobitné riziko.
cerenia nesukelia pavojaus žmonėms.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
hlavé je, že už nepredstavuje hrozbu, však?
svarbiausia, kad dabar jis nekelia pavojaus.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
predbežné financovanie, ktoré nepredstavuje značnú sumu;
išankstinio finansavimo, kurio suma yra nedidelė;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
a čo práve povedal, nepredstavuje skutočnú hrozbu.
ir jo dabar pasakyti žodžiai nesudaro tikros grėsmės.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
‚toto osvedČenie nepredstavuje automaticky oprÁvnenie na inŠtalÁciu.
„Šis paŽymĖjimas nĖra leidimas Įmontuoti gaminĮ (-ius).
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
v súčasnosti to nepredstavuje žiadne bezprostredné systémové riziko.
Šiuo metu tokia padėtisnekelia didesnės sisteminės rizikos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nákup akcií inh v držbe tŽ nepredstavuje štátnu pomoc.
tŽ valdomų inh akcijų pirkimas nelaikomas valstybės pagalba.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Žiadna z nich však nepredstavuje konkrétnu budovu či architektonickú pamiatku.
pavaizduoti pastatai ir monumentai iš tiesų neegzistuoja.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
podľa talianskych orgánov fond nepredstavuje pomoc z nasledujúcich dôvodov:
italijos tarnybų nuomone, fondas neteikia pagalbos dėl tokių priežasčių:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na rozdiel od prešetrovaného výrobku preto nepredstavuje hotový oceľový výrobok.
todėl, skirtingai nuo nagrinėjamojo produkto, jie nėra gatavas plieno gaminys.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
tabuľka nepredstavuje zoznam individuálnych finančných nástrojov a ich opis nie je úplný.
lentelė nėra atskirų finansinių priemonių sąrašas ir aprašai nėra išsamūs.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
vedie však k domnienke, že financovanie uvedených činností nepredstavuje štátnu pomoc.
tačiau atlikta analizė perša nuomonę, kad šios veiklos finansavimas nėra valstybės pagalba.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia sa preto domnieva, že tento aspekt nepredstavuje žiadne zvláštne ťažkosti.
komisija mano, kad dėlto šis aspektas nesukeltų ypatingų sunkumų.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
súhrnne povedané, žiadne opatrenie navrhnuté poľskými orgánmi nepredstavuje ústupok spoločnosti fso.
apibendrinant reikia pažymėti, kad nė viena iš lenkijos valdžios institucijų pasiūlytų priemonių nebuvo nuolaida, kurią turėtų padaryti fso.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia sa však domnieva, že opatrenie nepredstavuje vhodný nástroj na odstránenie podobného zlyhania trhu.
vis dėlto komisija mano, kad priemonė nėra tinkamas instrumentas spręsti tokį nevisišką rinkos veikimą.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
príspevok z fondov na každú prioritnú os nepredstavuje menej ako 20 % oprávnených verejných výdavkov.
fondų įnašas kiekvienai prioritetinei krypčiai yra ne mažesnis kaip 20 proc. tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: