Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
respektíve bol.
tas filmas man svarbus.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
už skôr boli vydané prvé dve publikácie s 21 respektíve 25 najlepšími postupmi.
pirmieji du rinkiniai, kuriuose pateikti 21 ir 25 geriausios patirties pavyzdžiai, buvo išleisti anksčiau.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
22 a 19 oproti 34; p=0, 145, respektíve p=0, 022).
5 mg/ kg kūno svorio ar 10 mg/ kg kūno svorio infliksimabo doze gydytiems pacientams chirurginių procedūrų dėl opinio kolito dažnis taip pat buvo mažesnis nei vartojusiems placebo (vidutinis chirurginių procedūrų atvejų skaičius 100 tiriamųjų per metus buvo atitinkamai 22 ir 19, palyginti su 34; p = 0, 145 ir p = 0, 022).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
implementáciu navrhovaných záväzkov by monitorovali správcovia vymenovaní spoločnosťou alrosa, respektíve de beers.
prisiimtų įsipareigojimų įgyvendinimą stebėtų atitinkamai alrosa ir „de beers“ paskirti patikėtiniai.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
skutočným účelom tejto dohody je urovnať existujúce spory, respektíve zabrániť budúcim sporom.
iš tiesų pats susitarimo tikslas yra spręsti vykstančius ginčus ir (arba) ateityje išvengti ginčų.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
priorita 3: podpora na špecifické inovačné medzinárodné, respektíve vnútroštátne nástroje na riadenie návratov
3 prioritetas. parama konkrečioms naujoviškoms nacionalinėms (tarptautinėms) grąžinimo valdymo priemonėms
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
predseda a podpredsedovia vedeckej rady môžu používať aj titul prezident, respektíve viceprezident európskej rady pre výskum.
pirmininką ir pirmininko pavaduotojus atitinkamai galima vadinti europos mokslinių tyrimų tarybos pirmininku ir pirmininko pavaduotoju.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pri cenách roku z 2008 stál dovoz energie okolo 350 miliárd eur ročne, respektíve 700 eur na každého občana eÚ.
skaičiuojant 2008 m. kainomis, kasmet importuojamos energijos kaina – 350 mlrd. eur, arba po 700 eur kiekvienam gyventojui.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
minimálna a maximálna dávka, ktorú si môžete nastaviť zodpovedá 37, 5 iu, respektíve 300 iu).
minimali ir maksimali dozė, kurią jūs galite nustatyti, yra, atitinkamai, 37, 5 tv ir 300 tv).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
miesto vodiča musí byť navrhované a konštruované tak, aby vylučovalo akékoľvek zdravotné riziko vyvolané výfukovými plynmi respektíve nedostatkom kyslíka.
vairavimo vieta turi būti suprojektuota ir sukonstruota taip, kad būtų išvengta bet kokios rizikos sveikatai dėl išmetamųjų dujų poveikio ir (arba) deguonies stygiaus.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
21 a 19 oproti 40 v skupine s placebom; p=0, 019, respektíve p=0, 007).
tiriamiesiems, gydytiems 5 mg/ kg kūno svorio ar 10 mg/ kg kūno svorio infliksimabo doze, hospitalizacijos dėl opinio kolito dažnis buvo statistiškai reikšmingai mažesnis negu vartojusiems placebo (vidutinis hospitalizacijos atvejų skaičius 100 tiriamųjų per metus buvo atitinkamai 21 ir 19, palyginti su 40; p = 0, 019 ir p = 0, 007).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
každá operačná činnosť europolu sa musí vykonávať v spojení a so súhlasom orgánov členského štátu, respektíve členských štátov, ktorých územia sa dotýka.
bet kokį operatyvų veiksmą europolas privalo atlikti kartu su valstybės narės ar valstybių narių, su kurių teritorija tai susiję, valdžios institucijomis ir su jų sutikimu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
pri výpočte trhových podielov na trhoch produktov sa však pri výpočte trhového podielu užívateľa licencie, respektíve poskytovateľa licencie, nezohľadňuje predaj uskutočnený inými užívateľmi licencie.
tačiau apskaičiuojant licencijos gavėjo ir (arba) licencijos išdavėjo rinkos dalis produkto rinkose, į kitų licencijų gavėjų pardavimus neatsižvelgiama.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
tieto prípady boli zaevidované pod číslom nn22/2001 ir, nn 26/2001 it, respektíve nn23/2001 fr v uvedenom poradí.
Šios bylos buvo įregistruotos atitinkamai šiais numeriais: nn22/2001 ir, nn 26/2001 it ir nn23/2001 fr.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
prijaté opatrenie teda v určitej miere zdvojuje iniciatívy na trhu, respektíve sľubuje poskytovanie služieb, ktoré už sú na trhu k dispozícii.
taigi planuojama priemonė tam tikru mastu dubliuoja rinkos iniciatyvas arba sudaro galimybę teikti paslaugas, kurios jau ir taip yra prieinamos.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
medzi pacientmi, ktorí ukončili plných 24 mesiacov liečby v štúdii bola miera bez progresie 78%, 70%, respektíve 61%.
pacientų, tyrimo metu baigusių visą 24 mėnesių gydymą, liga neprogresavo atitinkamai 78%, 70% ir 61% atvejų.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 6
Quality:
monitoring je sledovanie postupu a výkonu plavidiel pomocou akýchkoľvek rôznych zariadení a upozornenie zodpovedných strán v prípade akýchkoľvek odchýlok od očakávaného respektíve plánovaného výkonu.
stebėjimas – laivų kelionių ir eksploatavimo sekimas naudojant įvairius prietaisus ir atsakingų šalių informavimas apie kokius nors nukrypimus nuo atitinkamai suplanuoto eksploatavimo.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
u pacientov s cukrovkou a u pacientov so závažnými odchýlkami lipidovej frakcie sa pozorovala 68% - ná, respektíve 71% - ná redukcia koncových ukazovateľov chd.
diabetu sergantiems pacientams ir pacientams, kuriems yra sunkių lipidų frakcijos sutrikimų, vainikinių širdies kraujagyslių galutinių pasekmių atvejų sumažėjo atitinkamai 68% ir 71%.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
v článku 7(1) a článku 9(1) "poľska a maďarska" a "v poľsku a maďarsku" sa nahrádzajú slovami "krajín uvedených v článku 1" respektíve "v krajinách uvedených v článku 1"
7 straipsnio 1 dalyje ir 9 straipsnio 1 dalyje "lenkijos ir vengrijos" ir "lenkijoje ir vengrijoje" atitinkamai pakeičiama į "1 straipsnyje nurodytų šalių" ir "1 straipsnyje nurodytose šalyse".
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting