Results for nadobúdajúcich translation from Slovak to Maltese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

Maltese

Info

Slovak

nadobúdajúcich

Maltese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Maltese

Info

Slovak

c) podmienky rozdeľovania akcií nadobúdajúcich spoločností;

Maltese

(ċ) il-kundizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mat-tqassim ta'l-ishma fil-kumpanniji reċipjenti;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

podnikateľské činnosti strany alebo strán nadobúdajúcich kontrolu

Maltese

l-attivitajiet kummerċjali tal-parti jew partijiet li jakkwiżixxu l-kontroll

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

b) akcionári rozdeľovanej spoločnosti sa stanú akcionármi nadobúdajúcich spoločností v súlade s rozdelením stanoveným v návrhu podmienok rozdelenia;

Maltese

(b) l-azzjonisti tal-kumpannija li qed tiġi diviża isiru azzjonisti ta'waħda jew aktar mill-kumpanniji reċipjenti skond l-allokazzjoni preskritta fl-abbozz tal-kundizzjonijiet ta'diviżjoni;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

i) rozdelenie akcií nadobúdajúcich spoločností medzi akcionárov spoločnosti, ktorá sa rozdeľuje, a kritérium, o ktoré sa toto rozdelenie opiera.

Maltese

(i) l-allokazzjoni lill-azzjonisti tal-kumpannija li qed tiġi diviża ta'ishma fil-kumpanniji reċipjenti u l-kriterju li fuqu ġew ibbażati dawn l-allokazzjonijiet.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

e) dátum, od ktorého operácie spoločnosti, ktorá sa rozdeľuje, sú považované z účtovného hľadiska za operácie realizované na účet jednotlivých nadobúdajúcich spoločností;

Maltese

(e) id-data li minnha t-transazzjonijiet tal-kumpannija li qed tiġi diviża għandhom ikunu meqjusa għal skopijiet ta'kontijiet bħala dawk ta'waħda jew oħra mill-kumpanniji reċipjenti;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

7. ak členský štát kombinuje systém ochrany veriteľov stanovený v odsekoch 1 až 5 so solidárnym ručením nadobúdajúcich spoločností stanoveným v odseku 6, môže toto ručenie obmedziť výškou čistého majetku, ktoré prešlo na každú spoločnosť.

Maltese

7. meta stat membru jgħaqqad is-sistema ta'protezzjoni ta'kredituri preskritta f'paragrafi 1 sa 5 mar-responnsabbiltà flimkien u separatament tal-kumpanniji reċipjenti kif imsemmi f'paragrafu 6, jista'tillimita dik ir-responsabbiltà flimkien u separatament għall-assi netti allokati lil kull waħda minn dawk il-kumpanniji.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

g) samotným rozhodnutím vyhlasujúcim neplatnosť rozdelenia nie je dotknutá platnosť záväzkov voči alebo v prospech nadobúdajúcich spoločností, ktoré vznikli pred uverejnením rozhodnutia súdu, ale po dátume stanovenom v článku 15;

Maltese

(g) sentenza li tiddikjara diviżjoni nulla m'għandhiex fiha nnifisha taffettwa l-validità ta'obbligazzjonijiet dovuti minn jew relatati mal-kumpanniji reċipjenti li seħħew qabel ma ġiet pubblikat s-sentenza u wara d-data msemmija f'artikolu 15;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

(38) táto smernica má za cieľ zlepšiť súčasné požiadavky na transparentnosť kladené na emitentov cenných papierov a investorov nadobúdajúcich alebo prevádzajúcich významné podiely v emitentoch, ktorých akcie sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu. táto smernica nahrádza niektoré požiadavky stanovené v smernici európskeho parlamentu a rady 2001/34/es z 28. mája 2001 o prijímaní cenných papierov na kótovanie na burze cenných papierov a o informáciách, ktoré sa o týchto cenných papieroch musia zverejňovať [7]. na sústredenie požiadaviek na transparentnosť v jedinom akte je potrebné ju zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. táto zmena a doplnenie by však nemala ovplyvniť schopnosť členských štátov uvaliť dodatočné požiadavky podľa článkov 42 až 63 smernice 2001/34/es, ktoré zostávajú v platnosti.

Maltese

(38) din id-direttiva għandha l-għan li ttejjeb ir-rekwiżiti ta'trasparenza eżistenti għal emittenti u investituri li jakkwistaw jew li jittrasferixxu holdings importanti f'emittenti li l-ishma tagħhom huma ammessi għall-kummerċ f'suq regolat. din id-direttiva tissostitwixxi uħud mir-rekwiżiti stabbiliti fid-direttiva 2001/34/ke tal-parlament ewropew u tal-kunsill tat-28 ta'mejju 2001 dwar l-ammissjoni ta'titoli għall-elenkar uffiċjali f'borża u dwar l-informazzjoni li għandha tiġi ppubblikata dwar dawk it-titoli. [7] sabiex ir-rekwiżiti ta'trasparenza jinġabru f'att waħdieni, huwa meħtieġ li din tiġi emendata b'mod xieraq. madankollu, emenda bħal din ma għandhiex taffettwa l-kapaċità ta'l-istati membri li jimponu rekwiżiti addizzjonali taħt l-artikoli 42 sa 63 tad-direttiva 2001/34/ke, li jibqgħu validi.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,998,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK