From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4. zaručiť politické slobody a prepustiť väzňov svedomia.
4. il-garanzija tal-libertajiet politiċi u l-ħelsien tal-priġunieri politiċi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
právomoc prepustiť výkonného riaditeľa má podľa rovnakého postupu správna rada.
il-poter ta'rilaxx tad-direttir eżekuttiv għandu jkun f'idejn il-bord amministrattiv, skond l-istess proċedura.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. do režimu pasívny zošľachťovací styk nie je možné prepustiť tovar spoločenstva:
1. il-proċedura ta'l-ipproċessar tal-ħruġ m'għandhiex tkun miftuħa għal merkanziji tal-komunità:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na tento účel bude podľa možností čo najviac colných úradov oprávnených prepustiť registrovanú batožinu.
għal dan l-iskop, uffiċċji tad-dwana kemm jista' jkun għandu jkollhom is-setgħa li jikklerjaw il-bagalji reġistrati.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. v prípadoch uvedených v odseku 1 sa tovar nemôže prepustiť do režimu colné uskladňovanie.
2. fil-każijiet li ssir referenza għalihom fil-paragrafu 1, il-merkanzija m'għandhiex tkun soġġetta għall-proċedura tal-magażinaġġ doganali.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do colného režimu s ekonomickým účinkom je možné prepustiť tovar iba na základe povolenia vydaného colnými orgánmi.
l-użu ta'kull proċedura doganali b'impatt ekonomiku għandha tkun kondizzjonali għall-ħruġ ta'l-awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet doganali.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vymenovať, suspendovať alebo prepustiť finančného riaditeľa a vedeckého riaditeľa po konzultácii s radou riaditeľov národných stredísk;
jaħtru, jissospendu jew ikeċċu d-direttur tal-finanzi u d-direttur xjentifiku wara konsultazzjoni mal-bord tad-diretturi nazzjonali;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Úradníka zastávajúceho pracovné miesto v triede a 1 alebo a 2, môžu prepustiť zo služobných dôvodov na základe rozhodnutia menovacieho orgánu.
uffiċjal li għandu post fil-gradi a 1 or a 2 jista'jkun irtirat fl-interessi tas-servizz b'deċiżjoni mill-awtorità tal-ħatra.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. ak nebolo možné tovar prepustiť do volného obehu z dôvodov ktoré je možné pričítať iba deklarantovi, odsek 1 sa nepoužije.
2. il-paragrafu 1 għandu japplika meta ma kienx possibbli li tinħeles il-merkanzija għal raġunijiet attribwibbli lid-dikjarant waħdu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. colné orgány, na ktorých sa podávajú dovozné vyhlásenia s cieľom prepustiť do voľného obehu banány z tretích krajín podľa podmienok colných kvót:
1. l-uffiċċji tad-dwana fejn jiġu ddepożitati d-dikjarazzjonijiet ta'l-importazzjoni bil-ħsieb li jiġu rrilaxxjati fiċ-ċirkolazzjoni libera tal-banana minn pajjiżi terzi skond l-arranġamenti tal-kwota tat-tariffa għandhom:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na rozdiel od riadneho zmluvného predčasného dôchodku zamestnávateľ nemusí najprv prepustiť zo zamestnania pracovníka, aby sním mohol uzatvoriť dohodu. tento systém však musí byť zavedený pred znížením úväzku.
id-dritt għallbenefiċċji talfamilja ta’ bażi huwa ddeterminat għal kull trimestru ċivili skond is-sitwazzjoni ta’ min se jirċeviha matul ix-“xahar ta’referenza”. referenza”.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. colné orgány stanovujú obdobie, v rámci ktorého sa tovar umiestňuje do colného režimu aktívny zošľachťovací styk alebo spracované výrobky sa majú prepustiť do následného colného režimu, pokiaľ nebol zničený a nezostal žiaden odpad.
1. l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jispeċifikaw il-perjodu li fih l-oġġetti li jgħaddu mill-proċedura ta'ipproċessar attiv, jew prodotti ipproċessati, għandhom jgħaddu minn proċedura sussegwenti tad-dwana, sakemm ma jinqerdux u ma jifdalx skart.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. ak orgán spoločenstva zistí, že podmienky neboli nesplnené vedome alebo úmyselne alebo že sú výsledkom konania iného orgánu pri výkone jeho riadnych povinností, môže pristúpiť k potvrdeniu certifikátu a prepustiť zásielku po prijatí nápravných opatrení potrebných na zabezpečenie splnenia podmienok.
2. jekk awtorità tal-komunità issib li n-nuqqas ta'twettiq tal-kondizzjonijiet ma sarx b'xi konsapevolezza jew intenzjoni jew hu riżultat ta'xi azzjoni ta'xi awtorità oħra fl-eżerċizzju tal-qadi tad-dmirijietha, hi tista'tipproċedi bil-konfermazzjoni u r-rilaxx tal-merkanzija, wara li jittieħdu dawk il-miżuri meħtieġa ta'rimedji sabiex ikun żgur li jintlaħqu l-kondizzjonijiet.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. ak orgán spoločenstva zistí, že podmienky neboli nesplnené vedome alebo úmyselne alebo že sú výsledkom konania iného orgánu pri výkone jeho riadnych povinností, môže zásielku prepustiť a pristúpiť k vystaveniu a potvrdeniu platnosti certifikátu spoločenstva po prijatí potrebných nápravných opatrení na zabezpečenie splnenia podmienok.
2. jekk awtorità tal-komunità issib li n-nuqqas li l-kondizzjonijiet ma ġewx sodisfatti ma twettqux b'konsapevolezza jew intenzjonalment jew xi riżultat ta'azzjoni minn awtortià oħra fit-twettiq tad-doveri tagħha, tista'tirrilaxxa l-merkanzija u tmexxi bil-ħruġ u l-ikkonvalidazzjoni taċ-ċertifikat tal-komunità, wara li jkunu ttieħdu l-miżuri u r-rimedji meħtieġa sabiex ikun żgur li jintlaħqu l-kondizzjonijiet.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"5. na žiadosť dotknutého členského štátu v súlade s postupom ustanoveným v článku 25 ods. 2 možno do voľného obehu prepustiť textilné výrobky, ktoré sú v držbe príslušných orgánov tohto členského štátu, najmä ak ide o konkurz alebo podobné konanie, a viac na ne nemožno vydať platné dovozné povolenie.";
"5. fuq it-talba ta'l-istat membru interessat, il-prodotti tessili fil-pussess ta'l-awtoritajiet kompetenti ta'dan l-istat membru, b’mod partikolari fil-kuntest ta'falliment jew proċeduri simili, li għalihom ma tkunx disponibbli iktar awtorizzazzjoni valida għall-importazzjoni, jistgħu jiġu rrilaxxjati fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa skond il-proċedura stabbilita fl-artikolu 25(2).";
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting