Results for hypoglykemického translation from Slovak to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

Polish

Info

Slovak

hypoglykemického

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Polish

Info

Slovak

ak sú pacienti prestavovaní z iného perorálneho hypoglykemického lieku, odporúčaná počiatočná dávka je 1 mg.

Polish

11 w przypadku zmiany leczenia z innych środków hipoglikemizujących na repaglinid zalecana dawka początkowa wynosi 1 mg.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 6
Quality:

Slovak

glimepirid ak sa glimepirid užíva súbežne s niektorými inými liekmi, môže dôjsť k nežiaducemu zvýšeniu alebo zníženiu hypoglykemického účinku glimepiridu.

Polish

glimepiryd jednoczesne przyjmowanie glimepirydu z niektórymi innymi produktami leczniczymi, może powodować zarówno niepożądane nasilenie, jak i osłabienie działania hipoglikemizującego glimepirydu.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

25 inhalačný humánny inzulín má, rovnako ako rýchlo účinkujúce analógy inzulínu, rýchlejší nástup hypoglykemického účinku ako subkutánne podávaný rozpustný humánny inzulín.

Polish

insulina ludzka w postaci wziewnej, podobnie jak szybko działające analogi insuliny, ma szybszy ol

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

dĺžka trvania hypoglykemického účinku inhalačného humánneho inzulínu je porovnateľná s dĺžkou trvania účinku subkutánne podávaného rýchlo účinkujúceho humánneho inzulínu a dlhšia ako v prípade rýchlo účinkujúcich analógov inzulínov (pozri obrázok 1).

Polish

podaniu insuliny ludzkiej w postaci wziewnej jest podobna do długości działania szybko działającej insuliny ludzkiej podawanej podskórnie i dłuższa niż długość działania szybko działających analogów go

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

priemerná rýchlosť infúzie glukózy (gir = glucose infusion rate) vyjadrená ako% z maximálnej gir (girmax) pre každú individuálnu liečbu v závislosti od času u zdravých sť dobrovoľníkov. no keď sa vdýchne inhalačný inzulín, nástup hypoglykemického účinku je v priebehu 10 - 20 minút, maximálny účinok sa dosahuje približne 2 hodiny po inhalácii.

Polish

działanie maksymalne występuje po około 2 godzinach od inhalacji.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,747,334,180 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK