Results for intramuskulárnu translation from Slovak to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

Polish

Info

Slovak

intramuskulárnu

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Polish

Info

Slovak

na intramuskulárnu aplikáciu.

Polish

do podawania domięśniowego.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

pre subkutánnu alebo intramuskulárnu aplikáciu.

Polish

przed zastosowaniem należy szczepionce umożliwić osiągnięcie temperatury 15 °c – 25 °c.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

priložená je injekčná ihla na intramuskulárnu injekciu.

Polish

dostarczona jest również igła do wstrzyknięcia domięśniowego.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

priložená je aj injekčná ihla na intramuskulárnu injekciu.

Polish

dostarczona jest igła do wstrzyknięcia domięśniowego.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

ur quintanrix je určený na hlbokú intramuskulárnu aplikáciu, prednostne do vonkajšej strany stehna.

Polish

szczepionka quintanrix powinna być podawana głęboko domięśniowo, najlepiej w przednio- boczną len

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

infanrix hexa je určený na hlbokú intramuskulárnu aplikáciu, ďalšie injekcie prednostne do rôznych miest.

Polish

zaleca się, aby każda kolejna dawka była podawana w inne miejsce.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

risperdal consta a súvisiace názvy (pozri prílohu i) 25 mg prášok na intramuskulárnu injekčnú suspenziu s predĺženým uvoľňovaním

Polish

rispolept consta i nazwy produktów związanych (patrz aneks i) 25 mg mikrokapsułki o przedłużonym uwalnianiu do sporządzania zawiesiny do wstrzykiwań domięśniowych.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Slovak

risperdal consta a súvisiace názvy (pozri prílohu i) 50 mg prášok a disperzné prostredie na intramuskulárnu injekčnú suspenziu s predĺženým uvoľňovaním

Polish

rispolept consta i nazwy produktów związanych (patrz aneks i) 50 mg mikrokapsułki o przedłużonym uwalnianiu i rozpuszczalnik do sporządzania zawiesiny do wstrzykiwań.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 6
Quality:

Slovak

pacienti musia tiež dostať intramuskulárnu injekciu vitamínu b12 (1 000 mikrogramov) v týždni pred prvou dávkou pemetrexedu a jedenkrát každé 3 cykly potom.

Polish

w tygodniu poprzedzającym przyjęcie pierwszej dawki pemetreksedu, a następnie co trzy cykle leczenia pacjenci muszą także otrzymywać domięśniowo witaminę b12 (1000 mikrogramów).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

obmedzené publikované údaje však naznačujú, že bezpečnostný profil u dospievajúcich vo veku 12 až 16 rokov, ktorí dostávali 30 mikrogramov avonexu raz za týždeň ako intramuskulárnu injekciu, je podobný profilu u dospelých.

Polish

jednak ograniczone opublikowane dane sugerują, że profil bezpieczeństwa u młodzieży w wieku od 12 do 16 lat, po podaniu produktu avonex 30 mikrogramów raz w tygodniu we wstrzyknięciu domięśniowym, jest podobny do profilu bezpieczeństwa obserwowanego u dorosłych.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

• očkovacia látka gardasil je dostupná v naplnenej injekčnej striekačke, ktorá sa dá ihneď použiť na intramuskulárnu injekciu (im), prednostne do deltoidnej oblasti ramena.

Polish

gardasil jest dostępny w ampułko- strzykawce gotowej do użycia w celu wstrzyknięcia domięśniowego (i. m.), najlepiej w okolicę mięśnia naramiennego górnej części ramienia.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

obsah balenia: • jedna liekovka obsahujúca risperdal consta mikrosféry s predĺženým uvoľňovaním • dve hypoint 20g 2 "tw ihly k nariedeniu • jedna naplnená injekčná striekačka obsahujúca 2 ml rozpúšťadla pre risperdal consta • jedna needle- pro ihla na intramuskulárnu aplikáciu (bezpečnostná 20g 2" tw ihla s ochrannou pomôckou na ihly)

Polish

zawartość opakowania: • jedna fiolka zawierająca rispolept consta mikrokapsułki o przedłużonym uwalnianiu • dwie igły hypoint 20g 2” tw do przygotowania zawiesiny • jedna strzykawka z rozpuszczalnikiem zawierająca 2 ml rozpuszczalnika dla rispolept consta • jedna igła needle- pro do wstrzyknięcia domięśniowego (bezpieczna igła 20g 2 ” tw z urządzeniem chroniącym igłę)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,740,870,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK