Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prítomnosť sa predpokladala.
prezenţa acestei bacterii a fost presupusă.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
takáto prítomnosť sa predpokladala.
prezenţa aceste bacterii fost presupusă.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
proces výberu vhodných zamestnancov sa však ukázalzložitejší, než komisia predpokladala.
procesul deselecţiea unorangajaţicorespunzătoris-a doveditînsă mai dificil decâtestimase comisia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia predpokladala, že prvé twinningové projekty by sa mali začať v roku 2008.
comisia aveaîn vedere dema-rareaîn 2008 aprimelor proiecte deînfrăţireinstituţională.cu toate acestea,în georgia, primul contract deînfrăţireinstituţio-nală aferent ievp afostsemnat abiaîniunie 2009.În ceea ce privește armeniași azerbaidjan,înadouajumătateaanului 2009erauîn pregătire mai multecontracte,însăacestea nu fuseserăîncăsemnate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
práve v tomto smere sa angažovala európska únia, ktorá už predpokladala zavedenie prísnejších opatrení založených na kontrole prístavného štátu v rámci niektorých rorr.
uniunea europeană sa înscris pe această cale, preconizând deja implementarea de măsuri mai stricte, bazate pe controlul statului de port, în cadrul unor orgp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toto rozhodnutie bolo prijaté na základe rozhodnutia komisie z 30. marca 2004 a uvedená suma bola zablokovaná preto, lebo sa predpokladala nutnosť vrátenia pomoci.
hotărârea a fost luată ca urmare a deciziei adoptate de comisie la 30 martie 2004, prin urmare, suma respectivă a fost blocată tocmai pentru a preveni necesitatea unei recuperări.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
v tomto ohľade komisia uvádza, že predpokladala možnosť existencie rozdielov pri výklade, a preto vytvorila rýchly a jednoduchý spôsob komunikácie s cieľom odpovedať na prípadné otázky.
În această privință, comisia arată că prevăzuse de altfel eventualitatea unor divergențe de interpretare, introducând un mijloc de comunicare rapid și ușor pentru a răspunde la eventualele întrebări.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
otrasy na trhu postihli najmä grécko, v ktorom rozpočtový deficit v roku 2009 predstavoval 13,6 %, teda oveľa viac, ako krajina predpokladala.
turbulenţele de pe piaţă se concentrează asupra greciei, al cărei deficit bugetar de 13,6 % în 2009 depășea cu mult previziunile acestei ţări.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
keďže aproximácia vnútroštátnych právnych predpisov predpokladala v počiatočnom štádiu návrh spoločnej formulácie, stanovenie opatrení umožňujúcich ochranu spotrebiteľa pred nepravdivým uvádzaním vlastností výrobkov a prijatie pravidiel, ktorým je potrebné vyhovieť pri označovaní spomenutých výrobkov,
întrucât, într-o primă etapă, apropierea legislaţiilor statelor membre a presupus elaborarea unei definiţii comune, determinarea măsurilor care să asigure protecţia consumatorului împotriva fraudei legate de natura acestor produse, precum şi adoptarea unor norme cărora trebuie să se supună etichetarea produselor în cauză;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
súd prvého stupňa pripomína, že cieľom rozhodnutia napadnutého v prejednávanej veci bolo získanie informácií týkajúcich sa údajného zámeru niektorých veľkých francúzskych bánk vylúčiť subjekty vstupujúce na francúzsky trh vydávania platobných kariet, ako aj získanie dôverných obchodných informácií, ktoré komisia predpokladala nájsť v priestoroch žalobcu.
tribunalul precizează în plus că împrejurarea că un document a fost redactat în cadrul unui program de conformare cu dreptul concurenei nu este sucientă pentru protejarea acestui document.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
keďže 18. decembra 1985 rada prijala rámcovú smernicu o elektrických zariadeniach na použitie v potenciálne výbušných atmosférach (76/117/ehs) [6] a 15. februára 1982 smernicu týkajúcu sa elektrických zariadení na použitie v potenciálne výbušných atmosférach v baniach náchylných na banský plyn (82/130/ehs) [7]; keďže od začiatku zjednocujúcich prác sa predpokladala premena voliteľného a čiastočného zjednotenia, na ktorom sú tieto smernice založené, na celkové zjednotenie; keďže táto smernica celkom pokrýva rozsah horeuvedených smerníc a keďže preto tieto smernice musia byť zrušené;
întrucât consiliul a adoptat la 18 decembrie 1985 directiva-cadru privind echipamentul electric utilizabil în atmosfere potenţial explozive (76/117/cee) (6) şi la 15 februarie 1982 o directivă privind armonizarea legislaţiei statelor membre referitoare la echipamentul electric utilizabil în atmosfera potenţial explozivă a minelor grizutoase (7); întrucât, încă de la începutul lucrărilor de armonizare, s-a avut în vedere convertirea armonizării opţionale şi parţiale pe care se bazează aceste directive în armonizare totală; întrucât prezenta directivă acoperă în întregime domeniul de aplicare a directivelor menţionate anterior şi întrucât, în consecinţă, aceste directive trebuie abrogate;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality: