Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3. Členské štáty môžu povoliť, aby spoločnosti uvedené v článku 27 zverejňovali:
3. države članice lahko družbam iz člena 27, dovolijo, da objavijo:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2. Členské štáty môžu odchylne od odseku 1 umožniť, aby spoločnosti uvedené v článku 11 zverejňovali:
2. z odstopanjem od odstavka 1 lahko države članice dovolijo družbam iz člena 11, da objavijo:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-zverejňovali návrhy noriem spôsobom, umožňujúcim získavanie pripomienok aj od orgánov zriadených v iných členských štátoch,
-objavijo osnutke standardov tako, da lahko pošljejo svoje pripombe tudi stranke s sedežem v drugih državah članicah,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
v rámci tejto kampane sa zverejňovali tlačené reklamy v rôznych medzinárodných novinách a časopisoch, napríklad vo financial times a time.
oglasi so bili zato objavljeni v mednarodnih časopisih in revijah, kot sta financial times in time.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
od bánk sa vyžaduje, aby zverejňovali osobitné informácie o hybridoch, najmä o hybridoch, ktoré sú prípustné len v prechodnom období.
banke morajo razkriti specifične informacije o hibridih, zlasti o hibridih, ki so primerni samo v prehodnem obdobju.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
s cieľom zaistiť komplexnú trhovú disciplínu v rámci Únie je vhodné, aby príslušné orgány zverejňovali informácie týkajúce sa vykonávania činností úverových inštitúcií a investičných spoločností.
da se zagotovi dosledna tržna disciplina po vsej uniji, je primerno, da pristojni organi objavijo informacije v zvezi s poslovanjem kreditnih institucij in investicijskih podjetij.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Článok 70Členské štáty musia zabezpečiť, aby spoločnosti uvedené v článku 4 zverejňovali polročné správy o činnosti, o zisku a strate za prvých šesť mesiacov každého hospodárskeho obdobia.
1. družba, katere delnice uradno kotirajo na borzah, ki se nahajajo ali poslujejo v različnih državah članicah, mora zagotoviti, da so enakovredne informacije na voljo na trgu vsake izmed teh borz.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
európske podniky by sa mali ďalej pobádať, aby vo svojom finančnom výkazníctve zverejňovali informácie týkajúce sa životného prostredia nad rámec požadovaný podľa súčasných právnych predpisov Únie [76].
evropska podjetja bi bilo treba še naprej spodbujati, da v okviru finančnega poročanja razkrijejo več okoljskih informacij, kot zahteva veljavna zakonodaja unije [76].
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odchylne od odseku 1 môže domovský členský štát od emitentov požadovať, aby dodatočné pravidelné finančné informácie zverejňovali častejšie než ročné finančné správy uvedené v článku 4 a polročné finančné správy uvedené v článku 5, ak sú splnené tieto podmienky:
z odstopanjem od odstavka 1 lahko matična država članica od izdajateljev zahteva, da objavljajo dodatne periodične finančne informacije pogosteje kot letna računovodska poročila iz člena 4 in polletna računovodska poročila iz člena 5, kadar so izpolnjeni naslednji pogoji:
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Členské štáty požadujú od pobočiek úverových inštitúcií a finančných inštitúcií majúcich svoje ústredie v nečlenských krajinách, aby zverejňovali doklady uvedené v článku 2 ods. 1, ktoré sú zostavované a ich audit je vykonávaný spôsobom požadovaným právnych predpisov krajiny ústredia v súlade s ustanoveniami stanovenými v tomto dokumente.
države članice zahtevajo od podružnic kreditnih in finančnih institucij s sedežem v državah nečlanicah, da objavijo dokumente iz člena 2(1), sestavljene in revidirane na način, kot ga zahteva zakonodaja države, v kateri je sedež podružnice skladno z določbami iz omenjenega člena.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Úrokové výnosy a úrokové náklady z operácií na dodanie likvidity v amerických dolároch a švajčiarskych frankoch, ktoré sa predtým zverejňovali v tejto položke, sa teraz preklasifikovali na „ostatné úrokové výnosy » a „ostatné úrokové náklady »( časť „reklasifikácie » v poznámkach k účtovným pravidlám).
obrestni prihodki in obrestni odhodki, ki izhajajo iz operacij povečevanja likvidnosti v ameriških dolarjih in švicarskih frankih, ki so bili prej razkriti pod to postavko, so bili prerazvrščeni med „druge obrestne prihodke » in „druge obrestne odhodke »( glej „prerazvrstitve » v pojasnilih k računovodskim usmeritvam).
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: