Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
môže byť potrebné znížiť dávku benzodiazepínu.
puede ser necesaria una disminución de la dosis de la benzodiazepina.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
súbežné podávanie s kaletrou môže spôsobiť veľké zvýšenie koncentrácie tohto benzodiazepínu.
la coadministración con kaletra puede producir un aumento de la concentración de esta benzodiazepina.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
súčasné podávanie s prezistou/ ritonavirom môže spôsobiť vysoký nárast koncentrácie tohto benzodiazepínu.
la administración concomitante con prezista/ritonavir, puede dar lugar a aumentos importantes en la concentración de esta benzodiazepina.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
súbežné podávanie s agenerase s ritonavirom alebo bez ritonaviru môže spôsobiť veľké zvýšenie koncentrácie tohto benzodiazepínu.
la administración concomitante con agenerase con o sin ritonavir puede provocar un incremento en la concentración de esta benzodiazepina.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
patria k³nim injekčné užívanie a³simultánne užívanie iných látok, najmä alkoholu, benzodiazepínu a³niektorých antidepresív.
las muertes por sobredosis en consumidores que han iniciado un tratamiento de sustitución pueden ser el resultado de la combinación de drogas, ya que algunos pacientes que inician tratamiento siguen consumiendo opiáceos de la
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
ak sa u pacienta zvažuje nutnosť podania parenterálneho benzodiazepínu, môže sa tak spraviť najskôr jednu hodinu po podaní intramuskulárneho olanzapínu.
si se considera que el paciente necesita tratamiento con 99 benzodiazepinas parenterales, éste no se debe administrar hasta al menos una hora después de la administración de olanzapina intramuscular.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
po podaní parenterálneho benzodiazepínu sa u pacienta môže zvážiť aplikácia intramuskulárneho olanzapínu len po starostlivom zhodnotení klinického stavu, pričom následne má byť pacient starostlivo sledovaný s ohľadom na vznik nadmernej sedácie a útlmu kardiorespiračného systému.
si el paciente ha recibido benzodiazepinas parenterales, la administración de olanzapina intramuscular tan solo se debe considerar después de una cuidadosa evaluación del estado clínico y se debe hacer un estrecho seguimiento del paciente para detectar sedación excesiva o depresión cardiorrespiratoria.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
súbežné podanie intramuskulárneho olanzapínu a parenterálneho benzodiazepínu nebolo skúmané, a preto sa neodporúča (pozri časti 4. 5 a časť 6. 2).
no se recomienda la inyección simultanea de olanzapina intramuscular y benzodiazepinas parenterales (ver tsección 4.5 y sección 6.2).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
najmä alkoholu, benzodiazepínu a niektorých antidepresív, ako aj komorbidita po tom, ako daná osoba zažila predchádzajúce predávkovania a je osamote (škótska vláda, 2008). zistilo sa, že obdobie bezprostredne po prepustení z väzenia alebo z protidrogovej liečby je tiež obzvlášť rizikové obdobie pre predávkovanie.
muertes puede estar influido por factores como la prevalencia y las pautas del consumo de drogas (por vía parenteral, policonsumo), la edad y las posibles comorbilidades de los consumidores de drogas, así como la disponibilidad de tratamiento y servicios de urgencias.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality: