Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
táto nezákonnosť je obsiahnutá aj v napadnutom nariadení.
asimismo, señala que el reglamento impugnado incurre en el mismo vicio de ilegalidad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
bude obsiahnutá aj vo výročnej správe predkladanej podľa odseku 4.
todo ello se incluirá también en el informe anual que debe presentarse con arreglo al apartado 4.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
všetka vlna obsiahnutá v zmesi spĺňa požiadavky stanovené v odseku 1;
la totalidad de la lana contenida en la mezcla responda a las características establecidas en el apartado 1;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
parlament nehlasuje o dôvodovej správe, ktorá je obsiahnutá v správe výboru.
el parlamento no votará la exposición de motivos contenida en el informe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
podľa súdneho dvora táto zásada je obsiahnutá v osobitnom charaktere európskeho spoločenstva.
según el tribunal de justicia, este principio es inherente a la naturaleza específica de la comunidad europea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
zásada obsiahnutá v článku 48 ods. 2 nariadenia nie je sama osebe predmetom sporu v tejto veci.
el principio que informa al artículo 48, apartado 2, del reglamento no es, como tal, objeto de debate en el caso de autos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
posilnenie fiškálnej a finančnej stability má kľúčový význam, rovnako ako predstava obsiahnutá v stratégii európa 2020.
reforzar la estabilidad presupuestaria y financiera es vital, como también lo es la visión que ofrece la estrategia europa 2020.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
ak činnosť uvedená v odseku 5 nie je obsiahnutá v ročnom programe činnosti ems, včas sa oznámi národným kontaktným bodom.
las actividades mencionadas en el apartado 5, si no han sido previstas en el programa anual de actividades de la rem, se comunicarán a su debido tiempo a los puntos de contacto nacionales.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
za týchto okolností komisia došla k záveru, že pomoc obsiahnutá v záruke môže predstavovať až 100 % čiastky záruky.
en estas circunstancias, la comisión considera que la ayuda incluida en la garantía estatal puede ser de hasta el 100 % de su importe.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
okrem toho je mzdová tabuľka obsiahnutá v týchto kolektívnych zmluvách podrobnejšia ako tabuľka obsiahnutá v tv mindestlohn a stanovuje úroveň miezd podľa rôznych skupín zamestnaní.
además la escala de salarios contenida en esos convenios colectivos específicos es más detallada que la de la tv mindestlohn, y fija los salarios según diferentes categorías de funciones.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
v zmluve so spoločnosťou grawe takáto provízia neexistovala, keďže, ako vysvetľovalo rakúsko, bola už obsiahnutá v cenovej ponuke spoločnosti grawe.
como explicación, austria señaló que el contrato con grawe no fijaba una comisión anual porque esta estaba incluida ya en el precio de venta ofrecido por grawe.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
v záujme ďalšej podpory inovácií a zohľadnenia získaných skúseností by tsi obsiahnutá v prílohe mala podliehať pravidelnej revízii.
para continuar fomentando la innovación y para tener en cuenta la experiencia adquirida, la eti adjunta debe estar sujeta a revisión periódica.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
depocyte obsahuje cytarabín v zvláštnej forme: účinná látka je obsiahnutá v lipozómoch (malé tukové častice), z ktorých sa pomaly uvoľňuje.
depocyte contiene citarabina en una formulación especial: el principio activo se encuentra en el interior de liposomas (pequeñas partículas lipídicas), de donde se libera lentamente.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
preto nie je v dokumente uvedené rovnocenné oprávnenie pre vozidlá kategórie b, ktorá nie je obsiahnutá v žiadnej z troch opísaných kategórií.
por consiguiente, la habilitación equivalente a una categoría b, que no está contenida en una de las tres categorías descritas, no se ha consignado en el documento.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nÁvrhy generÁlneho advokÁta — j. mazÁk — vec c-439/06 všeobecnú a automatickú výnimku, aká je obsiahnutá v § 110 ods. 1 bode 1 enwg.
conclusiones del sr. mazÁk — asunto c-439/06 una exención general y automática como la contenida en el artículo 110, apartado 1, número 1, de la enwg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality: