Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zvýšenie triglyceridov 3 alebo 4 stupňa sa vyskytlo častejšie v ramene aptivus/ ritonavir oproti porovnávaciemu ramenu.
en el grupo tratado con aptivus/ ritonavir se presentaron incrementos de triglicéridos de grado 3 ó 4 más frecuentemente que en el grupo comparador.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
v resist štúdiách, fázy iii sa signifikantne zvýšila frekvencia transamináz v ramene aptivus/ ritonavir oproti porovnávaciemu ramenu.
en los ensayos de fase iii resist la frecuencia de incrementos de transaminasas se incrementó significativamente en el grupo aptivus/ ritonavir comparado con el grupo comparador.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
tomuto porovnávaciemu prehľadu predchádza krátky popis bolonského procesu. tiež sú tu zahrnuté slovník kódov a národných skratiek, ako aj definície najčastejšie používaných termínov.
este análisis comparativova precedido de una breve explicación históricadel proceso de bolonia.se incluye también un glosarioque engloba los códigos y abreviaturasnacionales, así como las definiciones de los términos utilizados con mayorfrecuencia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:
kravy darkyne boli podrobené s negatívnymi výsledkami porovnávaciemu testu elisa na protilátky proti zhubnej katarálnej horúčke oviec, imunodifúznemu testu na agarovom géli a a sérumneutralizačnému testu na protilátky proti nákazlivej hemoragickej chorobe, a to na základe vzorky krvi odobratej najmenej dvadsať jeden dní po odbere embryí;
la hembra donante fue sometida, con resultados negativos, a un ensayo elisa competitivo para la detección de anticuerpos de la fiebre catarral ovina y a un ensayo de inmunodifusión en gel de agar y una prueba de seroneutralización para la detección de anticuerpos de la enfermedad hemorrágica epizoótica en una muestra de sangre tomada como mínimo veinte días depués de la recogida.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
alebo [c) potom ako strávili 14 dní v prostredí chránenom pred kliešťami, boli podrobené porovnávaciemu testu elisa na protilátky proti krymsko-konžskú hemoragickej horúčke a všetky vtáky nadradu bežce opúšťajúce izoláciu boli testované negatívne;]
o [c) tras permanecer 14 días en un establecimiento a prueba de garrapatas, se han sometido a una prueba elisa competitiva para la detección de anticuerpos de la fiebre hemorrágica de crimea-congo, a la que han dado negativo todas las rátidas para las que concluye ahora el aislamiento.]
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: